老凤池边蹲不去,饥乌台上噤无声。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感讽刺
创作背景
北宋党争背景
此联出自北宋诗人崔鷗,创作于北宋新旧党争激烈时期。当时朝政被权臣把持,御史台等监察机构失去制衡作用,作者借诗句讽刺官场生态,具体指向当朝权贵与谏官群体的失职。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本联体裁为七言律诗,是近体诗中格律最为严谨的一种体裁。七言律诗发端于南北朝,定型于初唐,至杜甫手中臻于成熟。其格律严密,要求颔联与颈联必须对仗,本联正是符合对仗规范的工整联语。
情感 · 解读
诗句通过动物意象的拟人化描写,构建了极具讽刺意味的政治寓言。作者以“老凤”与“饥乌”分别指代朝中权贵与谏官,讽刺了权贵把持朝政、谏官噤若寒蝉的黑暗现实,情感基调辛辣而沉痛。

基础解读 READING

语文核心知识
凤池
“凤池”是“凤凰池”的简称,原本指代皇帝禁苑中的池沼。在古代官制中,它特指中书省,这是中央最高的行政机构,负责起草皇帝诏令,地位显赫。诗中用“凤池”代指朝廷核心权力机构。
乌台
“乌台”是御史台的别称。汉代御史台官署内种植柏树,常有乌鸦栖息,因此得名。御史台是古代国家的最高监察机构,负责弹劾百官、纠正刑狱,诗中用“乌台”指代监察部门。
句意释义
那占着高位的老凤凰,就像蹲在池边一样赖着不走。那些本该发声的御史台谏官,像饥饿的乌鸦一样,站在台上吓得不敢出声。诗句用大白话讲,就是讽刺当官的贪恋权位不走,监察官员却不敢说话。
核心主旨
这副对联通过“老凤”和“饥乌”两个形象,讽刺了当时官场的两种人。一种是占据高位不干实事的权贵,另一种是拿着俸禄却不敢进言的谏官。作者表达了对这种政治现状的强烈不满和批评。
跨学科 · 是什么
官制解析历史学
诗中提到的“凤池”对应宋代的中书省,“乌台”对应御史台。宋代为了加强皇权,设置了复杂的官僚体系,中书省掌管行政,御史台掌管监察。作者正是基于这种官制架构,用对应的地点来指代两类官员。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时要注意节奏划分,每句四顿:“老凤/池边/蹲/不去,饥乌/台上/噤/无声”。前句“蹲”字要读得沉重有力,表现权贵的赖皮;后句“噤”字要读得短促压抑,表现谏官的恐惧。整体语调要带有讽刺意味。
句式仿写
这副对联采用了“名词+方位+动词+补语”的对仗结构。仿写时可以保留这种结构,例如:“懒猫/墙头/睡/不醒,勤蜂/花间/忙/未休”。通过对比两种状态,来表达对某种现象的看法。
写作应用
在写作中,这两句诗可以用来形容机构臃肿、人浮于事的现象。比如在批评某些单位领导只占位不做事、下属不敢提意见时,可以引用“老凤池边蹲不去,饥乌台上噤无声”来增强文章的说服力和文采。
关联知识图谱
柏台同义别称
“乌台”与“柏台”皆因御史台植柏、栖乌的典故而得名,二者在古诗文中常互换使用,指代同一监察机构。

名句 CLASSIC LINES

老凤池边蹲不去,饥乌台上噤无声
此联为全诗核心名句,以“老凤”与“饥乌”对举,形象地刻画了权贵恋栈不去与谏官不敢发声的政治怪象。其讽刺辛辣,对仗工整,是宋诗中以物喻人、干预现实的代表作,常被后世用于讽刺官场庸政。

标签 TAGS

作者 POET

李复圭
北宋中层官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待