没了期歌 一

没了期,没了期,营基才了又仓基。

基础信息 BASIC

情感讽刺
创作背景
五代吴越国民间创作
本诗作于五代十国时期吴越国统治前期,当时吴越王钱镠为巩固统治频繁征发民力大搞营建工程,百姓不堪劳役之苦,集体创作此歌谣表达不满情绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于五代时期吴越民间杂歌谣辞,是古代民间口头创作的通俗歌谣体裁,句式灵活短小,语言直白通俗,核心功能是抒发民间情绪、反映底层社会现实,在古代文体体系中属于民间文学的代表性体裁,不纳入正统雅文学序列。
情感 · 解读
核心情感是底层百姓对官府频繁征调民力、劳役无休的尖锐讽刺,直白抒发民众不堪重负的愤懑情绪,是古代民间朴素反抗意识的直白表达,历代主流解读无争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
本知识点讲解诗歌核心字词含义,均为五代吴越地区民间口语词汇,无生僻书面语。“没了期”是当地民间常用俗语,意思是没有尽头、没完没了。此处反复出现两次,是整首歌谣的核心表达词汇。“营基”指的是营建军事营房的地基相关工程。当时吴越国常年需要修建大量营房驻扎军队。“仓基”指的是修建官方粮仓的地基相关工程。粮仓是古代官府存储粮食的核心设施。这些工程都需要征调大量普通百姓充当劳役完成。
逐句白话释义
本知识点逐句翻译诗歌内容,全部采用直白口语表达,不添加文学修饰。第一句“没了期”的白话意思就是:劳役真是没完没了啊。第二句“没了期”是再次重复强调,加深不满情绪的表达。同样翻译为:什么时候才能有个头啊。第三句“营基才了又仓基”的白话意思是:营房的地基工程刚刚做完。官府的征调命令马上就又下来了。百姓还没有休息就又要去修建粮仓的地基。整首诗歌翻译完全贴合原诗口语化的表达特点。没有改变原诗的核心情感倾向。
核心主旨与内容概括
本知识点概括整首诗歌的核心内容与主旨。这首诗歌是五代时期吴越国的普通百姓创作的。当时吴越王钱镠在位期间频繁征调百姓做劳役。各种营建工程一个接着一个,从来没有停止的时候。百姓常年被征调,连休息的时间都没有,生活非常困苦。大家心里都积攒了非常多的不满情绪。于是就创作了这首非常直白的歌谣来抒发自己的不满。这首诗歌也反映了当时底层百姓的真实生活处境。
跨学科 · 是什么
古代徭役制度社会学
本知识点讲解诗歌涉及的古代徭役制度内容。徭役是古代官府强制百姓无偿为官府劳动的制度。古代百姓每年都需要按照官府要求承担一定时间的徭役。徭役的内容包括修建城池、营建房屋、运输物资等各种工程。如果遇到统治者好大喜功频繁搞大规模工程的时候,百姓承担的徭役就会远超规定的时间。本诗反映的就是当时百姓徭役负担过重的情况。当时吴越国频繁搞营建,百姓的徭役没有停止的时候。这种情况会严重影响普通百姓的正常农业生产和生活。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本知识点讲解本首诗歌的基础诵读方法。诵读开头两个“没了期”的时候,语速要稍微放慢。第二个“没了期”的语气要比第一个更重一些,突出不满的情绪。读“营基才了”的时候语速可以稍微加快一点,体现刚做完的状态。读到“又仓基”三个字的时候,语气要加重,停顿半秒再结束。整首诗歌诵读的时候整体语气要偏向压抑又带着不满的情绪。不要读得过于轻快,要贴合原诗百姓不满的核心情感。整体诵读时长控制在10秒左右就可以。
句式仿写指导
本知识点讲解本首诗歌的基础句式仿写方法。这首诗歌采用的是反复开头加转折的句式结构。开头用重复的词语突出核心的情绪。后面用“才了又”的句式突出事情接连不断的状态。仿写的时候可以先找一个重复的核心表达词语。比如可以写“忙不完,忙不完,作业才了又家务”。前两个重复的词语突出忙不完,表达自己忙碌的状态。后面的句子用“才了又”的结构体现事情接连不断的状态。
名句写作应用
本知识点讲解本首诗歌名句的日常写作应用场景。本首诗歌的整句内容都可以直接在写作中应用。当写自己被安排了很多接连不断的工作的时候可以用。比如吐槽公司项目一个接一个的时候,可以写“真是没了期,没了期,方案才了又报表”。写吐槽家里家务一个接一个做不完的时候也可以用。写古代历史相关的作文的时候也可以用来引用说明古代百姓劳役的情况。这句名句非常通俗易懂,应用的时候不需要额外解释太多大家都能明白意思。应用的时候可以根据自己的语境适当调整后面的内容。
关联知识图谱
钱镠人物关联|历史关联
本诗创作于五代吴越王钱镠统治时期,是百姓针对钱镠频繁征发劳役的行为创作的讽刺歌谣,钱镠是本诗创作背景中的核心历史人物。

名句 CLASSIC LINES

没了期,没了期,营基才了又仓基
这三句是本诗全部内容也是核心名句,直白通俗,流传广泛,后世常被用来讽刺无休止的劳役或繁杂无休的事务,历代多种文献均有收录记载。

标签 TAGS

作者 POET

吴越王钱镠
吴越国君主,诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语24 知识点
二期上线 · 敬请期待