酬王生

两日立我门,再拜求我诗。

我诗非美粟,安得充君饥。

十年诵周易,满腹文王辞。

文王不可见,使我空涕洟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感安贫乐道 · 怀才不遇
创作背景
生活困顿
姚合一生仕途并非显赫,晚年生活时有困顿。此诗当作于其生活拮据之时,有求乞者登门以粟求诗,诗人借题发挥,既婉拒了对方的物质交换,又抒发了内心的苦闷与坚守。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为五言古诗,全诗共八句,每句五字,不讲究平仄对仗,韵律自由古朴。五言古诗源于汉代,至唐代依然盛行,是文人抒发情怀、赠答应酬的重要载体。该诗语言质朴自然,不事雕琢,体现了五古体制灵活、便于叙事抒情的文体特征。
情感 · 解读
诗人通过拒绝以诗换食的请求,表达了坚守道义、安于贫困的志节。诗中流露出对物质匮乏的坦然,以及对精神财富(易理)的珍视,体现了儒家士人贫贱不能移的道德操守。

基础解读 READING

语文核心知识
美粟
指优质的粮食。诗人在这里用“美粟”代指物质食粮,与精神层面的“诗”形成鲜明对比。粟即小米,古代北方主要粮食作物,此处泛指能够解决温饱的物质财富。
周易
即《易经》,中国传统经典之一,相传周文王被囚禁时推演卦象。诗人自述十年诵读《周易》,表明自己拥有深厚的学识修养,而非仅仅会写几首闲诗。
全诗白话释义
你在我门前站了两天,两次下拜求我写诗。我的诗不是精美的粮食,怎么能填饱你的肚子呢?我读了十年的《周易》,肚子里装满了周文王的卦辞。可如今周文王已经不在了,只能让我白白地流泪叹息。
核心主旨
这首诗通过拒绝别人用粮食换诗的请求,表达了诗人认为文学不能当饭吃的现实无奈。同时,诗人也感叹自己虽然满腹经纶,却遇不到像周文王那样赏识人才的明君,抒发了怀才不遇的悲伤。
跨学科 · 是什么
古代礼俗社会学
在唐代,求取名人诗文是一种普遍的社会风尚。求诗者往往需要通过“立门”、“再拜”等郑重的礼节来表达诚意与敬意。这种行为反映了当时社会对文学艺术的推崇,以及文人作品具有的社交与象征资本功能。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
前四句语气应较为平和、带有一丝幽默,读出诗人婉拒时的无奈与自嘲。后四句情感转为深沉悲凉,特别是“文王不可见”一句,语速宜慢,读出诗人内心的失落与痛楚。
句式仿写
可模仿“我诗非美粟,安得充君饥”的句式进行仿写,运用比喻和反问修辞。例如:“我书非良药,安得愈君疾”,通过否定事物的某种功能,来表达其独特的价值或无奈的现实。
写作应用
“我诗非美粟,安得充君饥”可用于议论文写作中,论证“精神财富与物质财富的区别”或“文人的清高与无奈”等话题。也可用于劝诫他人不要将文学艺术过度功利化,强调精神追求的独特价值。
关联知识图谱
姚合同作者
中唐著名诗人,以“武功体”著称,诗风清苦峭拔,与贾岛并称“姚贾”。
周文王同典故|人物关联
《周易》推演者,求贤若渴的圣君典范,诗中作为知音与明君的象征。

名句 CLASSIC LINES

我诗非美粟,安得充君饥
此二句以反问形式,形象地揭示了文学作品的非功利性。诗人将诗歌与粮食对比,既幽默地回绝了对方的请求,又深刻指出了精神产品无法直接解决物质匮乏的尴尬现实。

标签 TAGS

作者 POET

郑獬 1022年-1072年
北宋文学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待