故人梁天机家岢岚即五台山之南也余驰使云中道出山后跂望不及因成拙句以寄之

君家在山南,我行在山北。

山如碧连城,千里万重隔。

我行君不知,乘冰赴异域。

异域无春风,未晚日先黑。

思君应在家,游衍甘眠食。

复恐为荐书,去谒天子国。

寒云在山头,应见真消息。

我欲讯寒云,云飞攀不得。

我马不行空,如何度山侧。

相望两不知,立马情何极。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思念
创作背景
使辽途次
此诗创作于北宋时期,作者奉命出使辽国(云中),途经岢岚山后。当时宋辽对峙,使者往来频繁,路途艰辛。诗人与友人梁天机虽近在咫尺,但因公务在身无法相见。这种家国情怀与个人情感的交织,构成了本诗的创作背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,至唐代依然保持强劲生命力。此体适合叙事抒情,语言质朴自然,能承载深厚的情感内容。在文学史上,五言古诗是古体诗的重要形式,与近体诗形成鲜明对比。
情感 · 解读
全诗核心情感是对友人的深切思念与关怀,情感真挚深沉。诗人因行程匆匆无法相见,通过想象与寄托表达情意。情感层次丰富,既有对友人的牵挂,又有对自己羁旅的感慨。这种情感表达含蓄蕴藉,体现了宋代文人重情重义的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“异域”指辽国境内,当时与北宋对峙的政权区域。“游衍”意为从容游玩,形容友人闲适的生活状态。“荐书”指推荐信,古人入仕常需权贵举荐。“讯”意为询问,诗人想向云打听消息。“攀不得”形象地写出了云飞走后无法挽留的样子。“碧连城”形容山色碧绿且连绵不断,像城墙一样。
逐句释义
你的家在山的南边,我行走在山的北边。山像碧绿的城墙一样连接着,千里万里重重阻隔。我行走你不知道,踏着冰去往异域。异域没有春风,天还没晚太阳就先落山了。想你应该在家,游玩休息吃喝安睡。又怕你拿着推荐信,去拜见天子所在的京城。寒云在山头,应该能看到真实的消息。我想问寒云,云飞走了攀不到。我的马不能在空中走,怎么度过山侧。互相望着都不知道,停下马情意无穷。
核心主旨
这首诗写作者出使辽国途中路过友人居住的地方,因为公务在身不能见面,写了这首诗寄给朋友。诗中描写了北方寒冷荒凉的景色,表达了对朋友的思念和关心。作者想象朋友在家的生活,又担心朋友已经去了京城。最后通过想问云却问不到的细节,表达了深深的遗憾。全诗语言朴实,感情真挚,读来让人感动。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的山南、山北,指的是岢岚山的南北两侧。在地理学上,山脉往往成为交通的障碍,也是气候的分界线。山南通常向阳,气候较温暖;山北背阴,气候较寒冷。诗人用简单的方位词,既交代了彼此的位置,也暗示了两人被大山阻隔无法相见的现实。这种地理阻隔是古代交通不便的真实写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗是五言古诗,诵读节奏一般是“二/三”结构。例如“君家/在山南,我行/在山北”。前四句要读出被山阻隔的遗憾语气。中间几句写想象友人生活,语调可以稍微舒缓。最后几句写想问云却问不到,要读出无奈和惆怅。全诗情感真挚,不宜读得太快,要留出思考的空间。
句式仿写
诗中“山如碧连城”运用了比喻修辞,把山比作碧绿的城墙。我们可以仿写:“湖如明镜照,千里映白云。”或者“林如绿海深,万木聚成荫。”这种句式结构是“主语+如+喻体+修饰语”,可以用来描写自然景物。仿写时要注意喻体要恰当,修饰语要能突出景物的特点。
写作应用
名句“我欲讯寒云,云飞攀不得”可以用于描写思念朋友却无法联系的情境。比如写想念远方的亲人,可以说“我欲寄相思,雁去无处寻”。或者写想问朋友的消息,可以说“我欲问明月,月落不知处”。这种写法是把抽象的思念寄托在具体的事物上,让情感表达更形象生动。
关联知识图谱
五台山关联地名
诗题中明确提到“五台山之南”,五台山是著名佛教圣地,位于山西省东北部,与岢岚山地理位置相近。
云中郡关联地名
诗序提到“驰使云中”,云中是古代郡名,治所在今山西大同,当时属辽国管辖,是北宋使者常经之地。

名句 CLASSIC LINES

我欲讯寒云,云飞攀不得
此句为全诗名句,通过欲问寒云而不得的细节,生动传达了诗人内心的无奈与怅惘。将“寒云”拟人化,赋予其传递消息的职能,构思新颖巧妙。后世多以此句形容音信难通、思念无着的情境,具有较高的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

郑獬 1022年-1072年
北宋文学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待