山阳太守见招值病以长句谢之

山阳大都天下夸,长淮蟠山无垠涯。

春风万里汉东来,流辉泱漭不可遮。

绕城楼台满空紫,瓦光碧滑流成波。

东园花草趁姿媚,真珠蓓蕾黄金芽。

太守政闲日无事,隼旟聊驻朱轮车。

宝明簪裾尽贤彦,金盆泻酒成飞花。

山河喧咽歌管外,舞裾绣画金缕霞。

都人来从无居人,飞尘杂沓何繁华。

固知太守为民意,与民欢然无怨嗟。

明日邀我复同游,我已病酒醉在家。

伏枕不得从车尘,坐见落日啼栖鸦。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感与民同乐 · 惋惜
创作背景
徐州任职时期
此诗作于宋神宗元丰二年(1079年)春,苏轼时任徐州知州。诗题中的“山阳”即指徐州,太守为时任徐州地方官员,苏轼因病未能赴约,作此诗以谢。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,不讲究严格的格律对仗,形式自由奔放,适合铺陈叙事与抒情,继承了汉魏古诗与唐代歌行的传统,在宋代诗坛占有重要地位。
情感 · 解读
诗人因病无法赴约,内心充满遗憾与惋惜,通过描写落日啼鸦的凄清景象,反衬出对太守盛情邀请的感激与无法成行的无奈。

基础解读 READING

语文核心知识
山阳
诗中“山阳”指徐州。在古代地理称谓中,山阳有时指今江苏淮安一带,但结合苏轼生平及诗中“长淮”等地理特征,此处确指徐州(彭城),是当时繁华的都会。
太守
古代官职名,秦至汉初指一郡的最高行政长官,宋以后用作知州、知府的别称。诗中是对邀请苏轼赴宴的地方长官的尊称。
病酒
意为因饮酒过量而致病或不适。古人常以此词形容宿醉或身体因酒受损的状态,诗中指诗人因身体不适无法再次赴宴。
诗句白话释义
山阳大都是天下称赞的繁华之地,长长的淮河盘绕着山峦无边无际。春风从汉水东边吹来万里之遥,光辉浩荡不可遮挡。城楼高台环绕,紫气充满天空,碧绿的瓦片光滑如流水般波光粼粼。东园的花草争奇斗艳,像真珠般的蓓蕾和黄金般的嫩芽竞相开放。太守政务清闲终日无事,停下华丽的车马旗帜暂且驻足。满座宾客都是贤能之士,金盆倾泻的酒水飞溅如花。歌舞声喧闹在山河之外,舞衣上的刺绣如金线晚霞。城里的人都出来了几乎没有留守者,车马扬起的尘土杂乱显示出繁华。本来就知道太守心系百姓,与百姓欢乐相处没有怨言。明天邀请我再次同游,但我已因酒致病醉卧在家。躺在枕头上不能追随车马,坐着看落日听到栖息乌鸦的啼叫。
核心主旨
这首诗前半部分极力铺陈山阳城的繁华景象和太守治下的清明政治,表达了对太守政绩的赞美;后半部分写自己因病无法赴约的遗憾,通过落日栖鸦的凄清景色反衬内心的失落。
跨学科 · 是什么
淮河地理地理学
淮河是中国重要的地理分界线,发源于河南桐柏山,流经四省。诗中“长淮蟠山”描绘了淮河流经徐州周边时蜿蜒曲折、山河相依的地理特征,展现了宏大的地理空间感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗前半部分节奏明快高昂,读出繁华热闹之感;后半部分节奏转为舒缓低沉,体现病中遗憾。结句“啼栖鸦”三字宜重读且拖长,表现凄清意境。
句式仿写
可仿写“固知……为……意,与……欢然无……”句式,练习表达理解与赞赏之情的句型,如“固知老师为教诲意,与学生欣然无倦怠”。
写作应用
结句“伏枕不得从车尘,坐见落日啼栖鸦”常用于表达因病、因事错过重要活动的遗憾心情,或描写黄昏时分孤独凄清的心境,适用于记叙文结尾抒情。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼是北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一,其诗题材广阔,清新豪健。
彭城地名别称
徐州古称彭城,诗中“山阳”在此处借指徐州,是苏轼任职之地。

名句 CLASSIC LINES

伏枕不得从车尘,坐见落日啼栖鸦
此联为全诗结句,以景结情,通过卧病在床、目睹落日栖鸦的画面,生动传达了诗人因病缺席盛会的遗憾与落寞,意境凄清,余味悠长。

标签 TAGS

作者 POET

郑獬 1022年-1072年
北宋文学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待