山中遇雨

马上凉秋雨,随愁入乱山。

垂垂衣袖重,点点鬓毛斑。

猿鸟寒声外,渔樵古画间。

片时全岭暗,急趁暮钟还。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感愁思 · 羁旅
创作背景
行旅纪实
此诗为作者在旅途中遇雨所作,具体创作时间与地点史籍无详载。依据诗意,时值秋日傍晚,诗人骑马行经山中突遇阵雨,因雨势急骤而被迫匆忙返程。内容纯属纪实抒感,无特定政治背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句,每句五字。五言律诗格律严密,讲究平仄粘对与中间两联对仗。此体源于五言古诗,定型于初唐,是唐诗的核心体裁之一。本诗格律工整,体现了宋代诗人对唐诗法度的继承。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之愁与风雨凄凉之感。诗人借秋雨、乱山、寒声等意象,渲染出一种苍凉孤寂的氛围。情感由个人的身体触感(凉雨、鬓斑)延伸至对环境的感知,最终归结于暮钟催归的无奈,层次丰富。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“马上”指在马背上,点明行旅状态。“垂垂”形容衣袖下垂的样子,暗示雨湿沉重。“斑”指斑白,形容鬓角头发花白。“渔樵”指渔夫和樵夫,代指隐逸生活或乡野平民。“趁”指追逐、趁着。
逐句释义
马背上吹来凉凉的秋雨,伴随着愁绪进入杂乱的山群。下垂的衣袖因为淋雨变得沉重,点点的雨滴打湿了鬓角的白发。在猿猴和鸟儿的凄寒叫声之外,仿佛置身于渔夫和樵夫生活的古老画卷中。一会儿工夫整座山岭就变得昏暗,急忙趁着暮色中的钟声踏上归程。
核心主旨
这首诗描写了诗人在山中赶路时突然遇到秋雨的情景。通过写雨中的凄凉景色和自己的感受,表达了漂泊在外的孤独和愁苦,以及对时光流逝、年华老去的感叹。
跨学科 · 是什么
气象学气象学
山区天气变化快,云层移动迅速,短时间内就能让整座山岭变暗。这是因为山地地形抬升气流,容易形成局地的对流云,导致天气突变,这是常见的自然现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜适中偏慢,体现行旅的沉重感。前四句语调稍低沉,表现愁绪;“渔樵古画间”一句可稍舒缓,带出画面感;最后两句语速加快,表现雨急天暗的紧迫和匆忙归去的动态。
句式仿写
可仿写“动词+形容词+名词”的结构。例如:“江上晚来风,随波入远空。”或“窗前落叶雨,伴愁入梦乡。”学习诗人将自然景物与个人心情结合的写法。
写作应用
“片时全岭暗,急趁暮钟还”可用于描写天气突变或时间紧迫的场景。例如写游记时:“山里的天就像孩子的脸,刚才还亮堂堂的,片时全岭暗,我们只好急趁暮钟还,跑回了客栈。”
关联知识图谱
许浑《咸阳城东楼》同主题
两首诗都写了山雨欲来的景象,许浑诗有“山雨欲来风满楼”,本诗有“片时全岭暗”,都表现了天气变化的急剧。

名句 CLASSIC LINES

片时全岭暗,急趁暮钟还
此联描绘了山中天气变化的急剧与行旅的匆忙,极具画面感与动态美。以“片时”之短对比“全岭”之广,突出了雨势之急;以“暮钟”之声衬托归心之切,情景交融,常被选入宋诗选本作为写景名句。

标签 TAGS

作者 POET

强至 1022年-1076年
北宋中期文官、宋诗作者,韩琦幕僚

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待