和司徒侍中壬子寒食会压沙寺诗二首 其一

四照梨花一色中,他时珍赏有雌雄。

高牙就景开芳宴,皓齿停歌诵正风。

乐极光阴穷日御,诗成造化夺春工。

佳辰不禁祇园火,林杏兼然万点红。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感雅集
节日寒食节
创作背景
寒食压沙寺雅集
壬子年寒食节,作者与司徒侍中(当指高级官员)于大名府压沙寺举行雅集。压沙寺以梨花著称,此次聚会既是官场应酬,也是文人赏春赋诗的盛会,诗题中的“和”字表明这是依韵酬答之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句,每句七字,格律严谨,对仗工整。此体裁源于唐代,至宋代已极为成熟,是文人雅集酬唱最常用的正统文体,体现了作者深厚的文学功底。
情感 · 解读
诗中描绘了寒食节官员与文士在压沙寺聚会的盛况,表现了宴饮的欢乐气氛。通过梨花、高牙、皓齿等意象,营造出富丽高雅的意境,流露出对美好时光的珍惜与对春日美景的沉醉。

基础解读 READING

语文核心知识
四照
意为光芒照耀四方,这里形容梨花盛开时洁白光亮,向四面八方散射,给人一种满眼皆白、光彩夺目的视觉感受。
高牙
指古代高官出行时仪仗队中用象牙装饰的大旗。这里代指地位显赫的高级官员,也就是诗题中的“司徒侍中”。
首联释义
在梨花盛开、洁白一片的景色中,未来的鉴赏家们或许会争论哪一处风景更为出色。
颔联释义
高官在此美景中举行芳香的宴席,美丽的歌女停下歌声,转而朗诵正统的诗歌。
颈联释义
快乐到了极点,仿佛太阳车的运行都慢了下来,直到日落;诗歌写成后,其精妙程度仿佛夺取了春天造化的工巧。
尾联释义
在这美好的节日里,祇园(寺庙)似乎不禁火了,林中的杏花也像火一样燃烧,呈现出万点红色。
核心主旨
这首诗通过描写寒食节在压沙寺的雅集场景,赞美了梨花的洁白与杏花的红艳,表现了宴会的高雅与欢乐,以及诗人对文学创作的高度自信。
跨学科 · 是什么
大名府压沙寺地理学
压沙寺位于北宋北京大名府,即今天的河北省大名县。此地是北宋的陪都,地理位置重要,文化繁荣,寺庙园林是当时重要的公共游览空间。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应昂扬明快。首联“四照”重读以突显画面感;颔联“停歌”后稍作停顿,再轻读“诵正风”以示庄重;颈联“夺春工”三字需读得铿锵有力,体现气势。
句式仿写
可仿写“诗成造化夺春工”一句,运用拟人与夸张手法。例如:“笔落风云惊天地”或“画就江山胜自然”,表达艺术创作的高超境界。
写作应用
“诗成造化夺春工”适用于形容文学、艺术作品之精妙,仿佛天成。在写作中可用于赞美工匠精神、艺术大师的杰作,或表达对自然与人工关系的思考。
关联知识图谱
清明节同节日
寒食节通常在清明节前一二日,两者时间相连,习俗相关,常并称。
北宋名臣同作者
韩琦是北宋著名政治家、词人,与范仲淹并称“韩范”,其诗风雍容典雅。

名句 CLASSIC LINES

诗成造化夺春工
此句为全诗警策,意指诗歌创作完成后,其精妙程度竟然超越了自然界的造化之功,仿佛抢夺了春天的造化技巧。高度赞扬了与会者的才情与诗歌的艺术感染力,是宋诗中以文争胜的典型表达。

标签 TAGS

作者 POET

强至 1022年-1076年
北宋中期文官、宋诗作者,韩琦幕僚

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待