又自和二首 其二

好把悲欢付一卮,明朝北客有行期。

劝君莫听骊驹曲,只恐催人两鬓衰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
酬唱赠别
此诗为作者自和之作,即依循自己前作韵脚再次创作。诗题“又自和”表明这是系列唱和的一部分,创作背景涉及诗人与友人的离别饯行。诗中“北客”与“行期”点明友人即将北上的行程,创作动因在于临别之际的劝慰与抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体裁源于六朝歌行小诗,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是宋代文人抒情酬唱的常用体裁。
情感 · 解读
核心情感为深挚的离愁别绪与对时光易逝的感叹。诗人以酒遣怀,试图排解即将分别的忧伤,同时借“骊驹曲”这一意象,表达了对友人离去的不舍以及对岁月催人老的无奈,情感层次丰富,由旷达转为深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
一卮
“卮”指古代盛酒的器皿,“一卮”即一杯酒。诗中以此代指饮酒的行为,意在表达诗人希望借酒排解心中悲欢离合的复杂情感,体现了古人借酒浇愁的常见生活方式。
北客
指即将北上的客人或友人。在古代诗词中,“北”往往不仅指方位,有时也带有羁旅漂泊、远离故土的意味。此处点明了友人即将远行的方向,奠定了离别的基调。
全句释义
最好把心中的悲欢离合都寄托在这一杯酒中喝下去,因为明天一早,北上的客人就有了启程的日期。劝君不要去听那凄凉的《骊驹曲》,只怕那离别的歌声会催人老去,让两鬓斑白。
主旨概括
这首诗描写了诗人在送别宴席上的心境。通过劝酒和劝阻听离别曲的行为,表达了诗人对友人的深厚情谊。全诗既有对离别的无奈,又有一种试图以旷达态度面对离别的努力,情感真挚感人。
跨学科 · 是什么
古代送别习俗历史学
古人送别有饮酒、折柳、奏乐等习俗。诗中提到的“骊驹曲”即是古代著名的送别乐曲。这种习俗源于人们对离别的重视,通过特定的仪式感来表达对远行者的祝福与不舍。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调可稍显旷达,“一卮”重读以示强调;后两句转为深沉劝诫,“莫听”二字需读出急切感,“两鬓衰”则应收束有力,读出沧桑感。整体节奏宜舒缓,体现离别的惆怅。
句式仿写
可仿写“劝君莫……,只恐……”的句式进行写作练习。例如:“劝君莫负少年时,只恐白首方悔迟。”这种句式通过否定与假设的结合,能有力地表达劝诫与担忧之情,增强语言的感染力。
写作应用
核心名句“劝君莫听骊驹曲,只恐催人两鬓衰”可用于描写离别场景、表达惜别之情或感叹时光流逝的散文中。在写作中,引用此句能增添文章的文化底蕴,使情感表达更加含蓄深沉。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为送别名作,均以酒为媒介表达深情,王维诗重劝酒,本诗重劝莫听悲歌,异曲同工。

名句 CLASSIC LINES

劝君莫听骊驹曲,只恐催人两鬓衰
此二句运用了反用典故的手法,将抽象的离愁与具象的生理衰老联系起来,体现了宋诗善于翻新出奇、以理趣入诗的特点。

标签 TAGS

作者 POET

强至 1022年-1076年
北宋中期文官、宋诗作者,韩琦幕僚

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语26 知识点
二期上线 · 敬请期待