坐客宋周士忽垂光和复用元韵答之三首 其一

魏台营妓胜添酥,一笑堪酬百琲珠。

只恐更深云雨散,明朝共是守寒炉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别 · 惜时
创作背景
酬唱赠答
此诗为作者在魏台宴席上酬答友人宋周士所作。宋周士先有诗作赠予(垂光),作者依原韵(元韵)和诗三首,此为第一首。背景为文人官场的宴集活动,主宾以诗相赠答,展现宋代文人交际风貌。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句,每句七字。讲究平仄格律,押平声韵,具有严格的声律结构。此体盛行于唐代,宋代承袭并有所发展,是文人雅士酬唱赠答的常用体裁。
情感 · 解读
诗中通过描写宴饮欢愉与深夜将散的对比,传达出一种及时行乐的情感基调。诗人担忧良辰易逝,美景不长,体现了对当下欢聚时刻的珍视与留恋。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“魏台”指宴饮之地,借指官署楼台。“营妓”指军中或官署宴席上侍奉歌舞的女子。“胜添酥”形容女子皮肤白嫩润泽,胜过涂抹酥油。“百琲珠”指极多数量的珍珠,“琲”为珠玉计量单位。“云雨散”比喻欢聚离散。“寒炉”指熄灭的火炉,象征冷清。
逐句释义
魏台宴席上的歌妓容貌美丽,肌肤胜似涂了酥油般白嫩。她们的一笑价值千金,值得用百串珍珠来酬谢。只担心夜深之后,这欢聚的时光就会像云雨一样消散。到了明天早晨,大家只能独自守着冰冷的火炉,回味昨夜的温暖。
核心主旨
这首诗描写了宴席上歌妓的美貌和欢乐的氛围。诗人通过想象宴席散后的冷清,表达了对眼前欢乐时光的珍惜,以及对聚散无常的感叹。全诗语言通俗,情感真挚,体现了文人雅集中的生活情趣。
跨学科 · 是什么
宋代官妓制度历史学
宋代设有“营妓”或“官妓”制度,这些女子隶属于乐籍,主要在官府举办的宴会上侍宴歌舞。她们身份卑微,但往往多才多艺,是宋代文人社交生活的重要组成部分。诗中“营妓”一词反映了当时的历史背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调可轻快愉悦,表现宴会的热闹与女子的美丽。后两句语调转为低沉舒缓,“只恐”二字需重读,带出担忧之情,“守寒炉”三字要读得缓慢,留下余韵。
句式仿写
可仿照“只恐……,明朝……”的句式进行写作练习。例如:“只恐春光留不住,明朝又是落花风。”通过现在的担忧与未来的预想,制造情感张力。
写作应用
“只恐更深云雨散,明朝共是守寒炉”可用于形容美好时光短暂,或表达对离别、散场的感伤。在写作中,可用于对比手法,以乐景写哀情,增强文章的感染力。
关联知识图谱
强至同作者
本诗作者为宋代诗人强至,字几圣,有《韩魏公遗事》等著作。

名句 CLASSIC LINES

只恐更深云雨散,明朝共是守寒炉
此联为全诗警策之句,以“云雨散”喻欢聚结束,以“守寒炉”状孤寂之态。通过今昔、冷暖的强烈对比,将宴席上的欢愉与宴散后的凄清刻画入微,极富艺术感染力,常被引用以表达盛筵难再的感慨。

标签 TAGS

作者 POET

强至 1022年-1076年
北宋中期文官、宋诗作者,韩琦幕僚

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待