刘彝学士挽诗

传闻四君子,同是五经师。

独以功名误,空思俎豆为。

不成宣室召,长负雁门期。

赖有铭泉室,千秋无愧词。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
北宋党争背景
刘彝为北宋著名水利专家,与程颢等并称“四君子”,因属旧党阵营,在北宋激烈的新旧党争中屡遭贬谪。此诗即作于刘彝逝世后,作者结合其政治遭遇与学术成就进行挽悼。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,平仄协调,对仗工整,是宋代士大夫阶层悼念友人的标准文体形式。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛惋惜,既表达了对逝者才学品德的推崇,又对其仕途坎坷、壮志未酬寄予深切同情。尾联转为慰藉,肯定了逝者身后的清誉。

基础解读 READING

语文核心知识
四君子
指刘彝与程颢、李常、王汝舟四位学者。他们当时都精通儒家经典,品德高尚,被人们合称为“四君子”。这里点明了逝者生前的身份和地位。
五经师
指教授《诗》《书》《礼》《易》《春秋》这五部儒家经典的老师。这里称赞刘彝等人是精通儒家学问的大师,学问非常渊博。
首联释义
听说你们四位君子,都是精通儒家五经的大师。这一联开门见山,直接赞扬了刘彝等人的学术地位和道德修养。
颔联释义
只因为追求功名而耽误了人生,白白地想着要恢复古代的礼乐制度。这一联写出了刘彝虽然想做一番事业,但结果却不尽如人意。
颈联释义
没能像贾谊那样被皇帝召回朝廷重用,长久地辜负了像苏武那样归来的约定。这一联用典故表达了刘彝怀才不遇、抱憾终生的遗憾。
尾联释义
幸好有墓志铭刻在泉室之中,千秋万代之后,这无愧的言辞将证明他的清白。这一联是对逝者的安慰,认为他虽然生前不得志,但身后名声是好的。
核心主旨
这首诗悼念刘彝,赞扬了他的学问和品德,同时感叹他仕途坎坷、没能实现抱负。最后表达了对他清白名声的肯定,认为他可以安息了。
跨学科 · 是什么
北宋党争历史学
诗中提到“功名误”,暗示了北宋时期的政治斗争。当时支持变法的人和反对变法的人斗争激烈,刘彝因为属于反对变法的一派,所以仕途受到了影响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速要平缓沉稳,体现出悼念的庄重感。首联要读出敬重,颔联和颈联要读出惋惜和遗憾,尾联要读出慰藉和肯定。
句式仿写
可以模仿“不成……召,长负……期”的句式进行写作。例如:“不成凌云志,长负少年时”,用来表达理想没有实现的遗憾。
写作应用
在写关于“怀才不遇”或“清白做人”的作文时,可以引用“不成宣室召,长负雁门期”或“千秋无愧词”来表达对人才命运的感慨或对高尚品德的赞扬。
关联知识图谱
刘彝酬唱赠答
本诗标题及内容均指向北宋官员刘彝,为其生平遭遇而作。

名句 CLASSIC LINES

不成宣室召,长负雁门期
此联运用贾谊宣室夜召与苏武雁足传书的典故,精准概括了刘彝虽有高才却未获重用、最终抱憾而终的政治命运,对仗工整,意蕴深婉。

标签 TAGS

作者 POET

刘攽 1023-1089
北宋官员、史学家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待