夜雨

天暝龙蛇化,风高鸟兽呼。

尘嚣一洒尽,暑病暂时苏。

电火将焚野,雷车若隘涂。

坐疑陵谷变,明发蹈江湖。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感喜悦 · 欣慰 · 隐逸
创作背景
夏日暑病消遣
此诗具体创作年份虽难确考,但据内容可断为夏日所作。诗人时患暑病,困顿之际遇夜雨骤至,暑气顿消,身心为之一振,遂作此诗以记其事、抒其情,反映了宋代文人日常生活的情趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫对唐诗格律的继承与规范。五言律诗讲究声律对偶,是宋代文人展示才学与驾驭语言能力的重要载体。
情感 · 解读
诗中核心情感之一是对酷暑消退、身心暂得舒缓的极度快意。前四句通过描写雨前压抑与雨后清凉的对比,抒发了诗人摆脱病痛困扰、重获身心自由的喜悦之情,情感真挚而直接。

基础解读 READING

语文核心知识
“暝”意为昏暗、日落。诗中指天色变黑,暴风雨来临前的景象。这个字形象地描绘了乌云密布、天光顿失的瞬间,为后文的雨景做了铺垫。
“苏”意为苏醒、缓解。诗中指暑病因凉风骤雨而得到缓解,身体感觉舒服了许多。用字精准,生动表现了诗人从病痛中解脱出来的轻松感。
首联释义
天色昏暗下来,仿佛龙蛇在空中变化翻腾;风声高急,惊得鸟兽四处呼号奔走。这两句写出了暴雨来临前天象的剧烈变化和动物的惊恐反应。
颔联释义
喧嚣的尘土被雨水一扫而空,困扰我的暑热病痛也暂时得到了缓解。这两句由写景转写人,直接表达了雨后带来的清爽和舒适。
颈联释义
闪电像火光一样似乎要烧毁田野,雷声轰鸣,就像战车拥堵在狭窄的道路上。这两句运用比喻,极力渲染雷电交加的磅礴气势。
尾联释义
坐着不禁怀疑山川陵谷发生了变迁,天亮后我或许就要踏上江湖归隐之路。这两句由自然巨变联想到人生抉择,表达了内心的触动。
核心主旨
这首诗通过描写夏日夜雨的壮观景象和雨后身心的舒畅,表达了诗人对自然伟力的敬畏,以及在暑病消散后产生的归隐江湖、远离尘嚣的愿望。
跨学科 · 是什么
气象学气象学
诗句描写了雷雨来临前的气象特征。天色昏暗是因为积雨云遮挡阳光,龙蛇之喻形容云层翻滚。大风是雷雨云下沉气流所致。鸟兽惊恐则是因为气压骤降和次声波影响了动物的感知器官。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首联要急促有力,表现风雨欲来的紧张感;颔联舒缓放松,读出病愈的欣慰;颈联高亢响亮,模拟雷电轰鸣;尾联沉稳悠远,体现沉思与遐想。
句式仿写
可仿写“名词+动词+数量补语”的句式,如“烦恼一扫空,心情顿时好”。学习诗人用简洁的语言表达强烈对比效果的技巧。
写作应用
“尘嚣一洒尽,暑病暂时苏”可用于描写雨后清新的环境,或比喻摆脱困境、心情豁然开朗的时刻。适用于写景散文或感悟类作文。
关联知识图谱
韩琦同作者
北宋政治家、诗人,世称“韩魏公”,诗风雄健。
写雨同主题
以雨为描写对象,借景抒情的诗歌类型。

名句 CLASSIC LINES

尘嚣一洒尽,暑病暂时苏
此联以“一洒尽”写雨洗尘世之彻底,以“暂时苏”写病体初愈之庆幸,将自然景象与生理感受完美融合。

标签 TAGS

作者 POET

刘攽 1023-1089
北宋官员、史学家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待