哭吴道粹学士

结束并州骑,雍容使者车。

乃心长象阙,称旨得金鱼。

熊鸟空遗术,龙蛇有谶书。

平生一笑乐,回首涕盈裾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 沉痛
创作背景
哀悼亡友
此诗为韩维挽悼友人吴道粹之作。吴道粹,北宋官员,官至学士,与韩维同朝为官,交谊深厚。诗题“哭”字点明痛失挚友之悲,创作时间当在吴道粹逝世后不久。诗中回顾逝者生平功业,感叹其壮志未酬或才高命短,体现了宋代士大夫阶层重情重义、同气连枝的人文风貌。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,对仗工整,平仄协调,是宋代文人哀挽诗的代表性体裁。五律体制短小精炼,适合承载凝重深沉的哀悼情感,在宋代文人社交与丧祭文化中具有重要地位。
情感 · 解读
全诗情感基调为沉痛悼亡,抒发了诗人对亡友吴道粹学士的深切哀挽。诗中既有对逝者生前政治才能与忠诚品质的推崇,又有对其离世的无限惋惜,尾联以“涕盈裾”将哀情推向高潮,体现了宋诗哀祭类作品情感真挚、深沉内敛的特征。

基础解读 READING

语文核心知识
结束
此处“结束”意为装束、打扮,特指整备行装或穿戴整齐。在诗中形容吴道粹学士整备戎装,准备骑马出征或执行公务的状态。这与现代汉语中表示完毕或终了的常用义不同,属于古今异义词,阅读时需注意区分,准确理解其动作含义。
金鱼
指金鱼袋,是唐代以来官员佩戴的鱼符袋,用以盛放鱼符,作为身份和权力的凭证。三品以上官员佩金鱼袋。诗中称“得金鱼”,意指吴道粹学士深受皇帝信任,称职地完成了使命,获得了高官的荣誉和赏赐,象征其政治生涯的成功。
首联释义
他整备好并州出产的骏马,骑术精良;作为朝廷使者,坐在车上仪态端庄,气度不凡。这两句描写了吴道粹学士生前出使或任职时的英武形象和儒雅风度,展现了他文武双全的才干。
颔联释义
他的心始终向往着朝廷和皇帝,忠诚不二;因为办事合乎旨意,称职能干,所以获得了佩带金鱼袋的殊荣。这两句赞扬了吴道粹学士的忠诚品质和卓越的政治才能。
颈联释义
传说中能预知生死的熊鸟之术如今已落空,没能挽救他的生命;而关于龙蛇的谶语预言,却不幸应验了。这两句用典故表达了对吴道粹学士离世的惋惜和无奈,暗示其死或许有某种预兆。
尾联释义
回想平生,我们相聚时总是开怀大笑,快乐无比;如今回首往事,却只剩下泪水沾湿了衣襟。这两句直抒胸臆,表达了诗人对友人深切的怀念和悲痛之情。
主旨概括
这首诗通过追忆吴道粹学士生前的风采、功业与两人的深厚情谊,抒发了诗人对友人突然离世的极度悲痛和惋惜之情。全诗既有对逝者的高度评价,又有痛失知音的真挚情感,是一首感人至深的挽诗。
跨学科 · 是什么
并州历史学
并州是古代州名,相传禹治洪水,划分域内为九州,并州为九州之一。其地大约在今河北保定、山西太原一带。并州自古出精兵良马,古诗中常以“并州骑”代指精锐骑兵或善骑者。诗中用此典故,突出了吴道粹学士的英武之气。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调沉稳。首联写生前风采,可稍带昂扬;颔联赞功业,语气庄重;颈联叹命运,语气转为低沉惋惜;尾联抒哀情,情感最浓,“平生一笑乐”需读出回忆的温馨,“回首涕盈裾”则要读出悲痛的沉重,最后三字可适当拖长音,余音袅袅。
句式仿写
本诗尾联“平生一笑乐,回首涕盈裾”运用了强烈的今昔对比手法。可仿写此句式表达某种情感变化,如:“往日千般好,今朝万念灰”或“昔日同窗读,今朝各西东”。仿写时注意前后句情境的巨大反差,以增强表达效果。
写作应用
“平生一笑乐,回首涕盈裾”一句极写生死之悲与友情之深。在写作怀念亲友、追忆往昔的文章时,可引用此句作为情感升华的点睛之笔,表达对逝者的深切怀念和对时光流逝、物是人非的感慨,增强文章的感染力。
关联知识图谱
韩维同作者
本诗作者,北宋著名诗人,与吴道粹为友。
挽诗同体裁
本诗体裁为哀悼亡者的五言律诗。

名句 CLASSIC LINES

平生一笑乐,回首涕盈裾
此联为全诗核心名句,运用对比手法,将往日相聚时的欢笑畅快与此刻生死永隔的悲痛泪水并置。以“一笑”对“涕盈”,以“乐”衬“悲”,极具艺术感染力,生动刻画了诗人回首往事时痛彻心扉的哀伤,是宋诗中描写丧友之痛的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

刘攽 1023-1089
北宋官员、史学家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语68 知识点
二期上线 · 敬请期待