句 其六

高唐神女兰供泽,姑射仙人雪莹肌。

基础信息 BASIC

情感赞美
创作背景
创作背景
此句出自北宋诗人丁谓的《句》系列,属于其诗文中的残句或摘句。丁谓历仕真宗、仁宗朝,官至宰相,其诗风多显才学。该句具体创作背景已不可考,推测为题赠、咏物或描绘女性仪态之作,体现了宋初诗坛崇尚典故与精工对仗的风气。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为七言对联,属于古典诗歌中的联句形式。全句上下各七字,字数整齐划一,结构对称平衡。对联源远流长,是中华传统文化中独特的艺术形式,讲究对仗工整与声律和谐。此联句式严谨,平仄协调,体现了古典诗词的语言美感与格律规范。
情感 · 解读
作品通过两个经典的神话意象,集中表达了对女性容貌气质的极致赞美。情感基调高雅脱俗,将现实中的美感提升至超凡入圣的境界。诗人运用浪漫主义手法,寄托了对理想化女性美的向往与倾慕,情感真挚而含蓄。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“高唐”指战国时期楚国台观名,传为神女居所。“神女”即巫山神女,传说中的美女。“兰”指兰草,象征高雅。“供泽”意为提供润泽。“姑射”为山名,出自《庄子》。“仙人”指神仙。“雪”喻指洁白。“莹”意为光洁透明。“肌”指肌肤。全句字词典雅,意象优美。
白话释义
像高唐观里的神女一样,用兰草般的芬芳滋润着万物;又像姑射山上的仙人一样,肌肤像雪一样洁白晶莹。这两句诗分别引用了两个不同的神话传说,用来形容女子容貌美丽、气质高贵,既有温柔的一面,又有纯洁的一面。
核心主旨
这副对联通过引用古代神话传说中的两位著名女性形象,集中赞美了女子无与伦比的美丽。上句侧重于形容女子的温柔与芬芳,下句侧重于形容女子的纯洁与高贵。整首诗意境优美,用词考究,表达了诗人对美好事物的欣赏与赞叹,展现了古典文学独特的艺术魅力。
跨学科 · 是什么
神话学神话学
“高唐神女”是中国古代著名的神话人物,出自宋玉的《高唐赋》和《神女赋》。传说楚怀王在梦中与巫山神女相遇,神女自称为“巫山之女”,并在此地幽会。这个神话故事在后世流传极广,成为了文学中描写男女情爱与女性美的经典典故。神女形象往往代表着神秘、美丽与多情。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意七言对联的节奏感,通常采用“二二三”的节奏划分。上句“高唐/神女/兰供泽”,下句“姑射/仙人/雪莹肌”。语调要舒缓优美,读出赞美之情。“高唐”与“姑射”为地名,可稍作停顿。“兰供泽”与“雪莹肌”是对仗的核心,要读得清晰响亮,重音落在“泽”与“肌”上,以体现韵律美。
句式仿写
本联运用了工整的对仗句式,结构为“地点/人物+特征描写”。仿写时可参考此结构,如“洛水宓妃波作步,广寒仙子月为魂”。仿写要点在于上下句字数相等、词性相对、意境相融。通过模仿这种经典的句式,可以锻炼遣词造句的能力,体会古典诗词的结构之美。
写作应用
在写作中,当需要描写女性容貌气质极佳,或形容事物纯洁高雅时,可引用此联。例如在写人记事的散文中,用来赞美母亲、老师或同学的高洁品质;在议论文中,可以作为“美”的例证,论述内在修养与外在气质的统一。这句诗能使文章语言更加典雅,增添文化底蕴。
关联知识图谱
巫山神女传说同典故
上句“高唐神女”直接引用楚辞神话系统中的核心人物,与巫山云雨典故同源。
庄子·逍遥游同典故
下句“姑射仙人”直接引用道家经典中的神人形象,体现道家美学思想。

标签 TAGS

作者 POET

杨绘 1032年-1116年
北宋官员、诗人,潮汕杨氏疑似始祖

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待