八月十六日张伯常见访赏月四首 其三

白首相知有几人,良宵难惜醉醺醺。

此心直欲清如月,外物何妨薄似云。

饮若长鲸吞巨浪,诗如老将纳降军。

过从幸得闲中乐,好恶荣枯莫彊分。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感知音 · 高洁
创作背景
晚年酬唱
此诗作于韩维晚年,时值八月十六日,友人张伯常来访赏月。诗人借中秋后的赏月之机,与故交饮酒赋诗,抒发晚年心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,是宋代文人抒情言志的常用体裁。
情感 · 解读
诗人借明月自喻,表达了内心追求高洁澄澈的志向。面对外物的轻薄如云,坚守内心的清白,体现了坦荡豁达的人生态度。

基础解读 READING

语文核心知识
白首
指头发变白,意为年老。诗中用来形容诗人与友人年事已高,同时也暗示了两人相交时间之久,情谊之深厚。
醺醺
形容醉酒后酣畅快乐的样子。诗中指诗人在美好的夜晚与老友相聚,开怀畅饮,尽情享受这份难得的欢愉。
首联释义
人到了老年,还能有几个真正知心的朋友呢?在这美好的夜晚,哪怕喝得酩酊大醉也无需惋惜。
颔联释义
我的心只希望能像这明月一样清澈明亮,至于身外之物像云彩一样轻薄淡去,又有什么关系呢?
颈联释义
我们喝酒的气势就像长鲸吞吐巨浪一样豪迈,作诗的才情就像老将收降敌军一样从容。
尾联释义
很高兴能在闲适的生活中与朋友往来,对于世俗的好恶、荣耀与枯败,就不要强行去区分计较了。
核心主旨
这首诗通过描写与老友赏月痛饮的场景,表达了诗人对真挚友情的珍惜。同时借月明志,展现了诗人晚年追求内心清白、看淡世俗名利的豁达胸怀。
跨学科 · 是什么
中秋月相天文学
诗题点明八月十六日,俗话说“十五的月亮十六圆”。此时月球、地球、太阳连线接近直线,月面被照亮部分最大,是赏月的最佳时机之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时语速宜舒缓沉稳。首联感叹,重读“几人”;颔联明志,“清如月”三字要读得清亮,“薄似云”则轻读;颈联豪迈,语调上扬;尾联平和,收尾悠长。
句式仿写
可仿写颔联“此心……,外物……”的句式。例如:“此志坚如铁,浮名轻似尘。”通过对比手法,表达坚定的志向和对名利的淡泊。
写作应用
“此心直欲清如月,外物何妨薄似云”可用于写作中表达廉洁自律、淡泊名利的主题。适合用于议论文的道理论证,或作为记叙文结尾的升华句。
关联知识图谱
北宋诗人同作者
韩维(1017—1098),字持国,北宋著名诗人,与韩绛、韩缜等并称,诗风古淡。

名句 CLASSIC LINES

此心直欲清如月,外物何妨薄似云
此联以月喻心,以云喻物。表达了诗人坚守内心清白、淡看身外之物的豁达境界,富含哲理。

标签 TAGS

作者 POET

范纯仁 1027年-1101年
北宋政治家、文学家,元祐年间宰相,范仲淹次子

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待