送伯常归郢中

穰邓相看少壮时,中间薄宦阻亲依。

幸君西洛休官早,值我东齐谢病归。

春色满城游骑纵,月光照席酒觥飞。

遥知汉上幽栖乐,饱暖全家卧翠微。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感隐逸
创作背景
谢病归齐
诗作于韩维(字持国)因病辞去东齐(齐州,今济南)官职归乡之时。友人韩缜(字玉汝,封康国公,诗题'伯常'或为其字或尊称)亦早于西洛(洛阳)休官。两人同为北宋名臣韩亿之子,此时相继脱离官场,诗人以此诗送别归郢,表达了对兄弟友朋同归林下的庆幸。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,代表了宋代士大夫阶层常用的酬唱赠答体裁。此体源于唐代,至宋在章法结构与议论化表达上更趋成熟,是文人社交与抒情的重要载体。
情感 · 解读
核心情感为对友人归隐生活的向往与赞颂,同时也流露出诗人自身因病得归的释然。情感基调旷达闲适,体现了宋代文人普遍向往的'优游'生活态度,既有对官场羁绊的解脱感,又有对田园生活的满足感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
穰邓:古地名,今河南邓州,诗中指代二人少壮时相处的地点。薄宦:官职低微,也指仕途不顺。谢病:托病辞官,是古代官员离职的常用托词。觥:古代酒器,诗中指酒杯。翠微:青翠的山色,代指山林隐居之地。
逐句释义
回想当年我们在穰邓两地年少相知,中间因为仕途奔波而阻隔了亲情相依。庆幸你早早从西洛辞官归隐,恰好我也在东齐托病辞归。春色满城,出游的骑马之人纵情驰骋;月光照在酒席上,推杯换盏酒觥飞传。遥想你在汉水之畔的隐居生活多么快乐,全家衣食无忧,安卧在青山翠微之中。
主旨概括
这首诗是诗人送别友人归乡之作。通过回忆少壮时的交情,对比仕途的羁绊与归隐的自由,表达了对友人归隐生活的美好祝愿,同时也流露出诗人自己对摆脱官场、回归田园的喜悦之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中涉及多个地名:'穰邓'在今河南,'西洛'指洛阳,'东齐'指山东济南一带,'汉上'与'郢中'指湖北汉水流域。这些地名串联起友人与诗人的仕途轨迹与归隐路线,展现了北宋士大夫的活动空间。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应舒缓闲适。首联追忆往昔,略带沧桑感;颔联'幸君''值我'要读出庆幸与巧合的喜悦;颈联'春色满城''月光照席'语调明快,展现欢快场景;尾联遥想祝愿,语调要深情悠远,'卧翠微'三字可适当拖长,余韵悠长。
句式仿写
可仿写颈联'春色满城游骑纵,月光照席酒觥飞'的句式,运用对仗手法描写节日或聚会场景。例如:'秋风遍地黄花发,灯火映窗书卷香。'注意上下句词性相对,意境相融。
写作应用
核心名句'春色满城游骑纵,月光照席酒觥飞'可用于描写春日盛景、节日狂欢或宴饮聚会的文章中,表现热闹非凡的场面和欢畅淋漓的心情。也可用于表达对美好生活的热爱。
关联知识图谱
北宋诗人同作者
本诗作者,字持国,北宋著名政治家、诗人,与其兄韩绛、弟韩缜并称。

名句 CLASSIC LINES

春色满城游骑纵,月光照席酒觥飞
此联生动描绘了春日宴饮的盛况,'游骑纵'写白昼之喧闹,'酒觥飞'写夜间之欢畅。对仗极其工整,动静结合,色彩明丽,不仅展现了宋代士大夫的闲情雅致,更以乐景衬托出归隐生活的自在与逍遥,是宋诗中描写宴游的名句。

标签 TAGS

作者 POET

范纯仁 1027年-1101年
北宋政治家、文学家,元祐年间宰相,范仲淹次子

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待