王乐道观文挽词三首 其三

才罢荆州市,俄归蒿里坟。

盐梅失群望,羽翼有前勋。

浪作登龙客,惭无幼妇文。

辱知无以报,洒泪向嵩云。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 感激 · 沉痛
创作背景
挽词创作背景
此诗为韩维所作《王乐道观文挽词三首》中的第三首。王乐道即王陶,字乐道,北宋大臣,官至观文殿大学士。王陶卒后,韩维作为其同僚或旧识,作此组诗以示哀悼。诗中提及“荆州市”与“嵩云”,暗示了逝者生前的仕途终点与归葬之地或作者所在之地。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,全诗共八句,每句五字。五言律诗是唐代近体诗的重要形式,格律严谨,讲究平仄、对仗与押韵。此诗遵循五言律诗的定格,体现了宋代士大夫在挽词创作中对传统诗体的继承与应用。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛肃穆,表达了对逝者离世的深切哀悼。诗人通过挽词这一文体,抒发了对友人骤然离世的震惊与不舍,情感真挚深沉,体现了宋代文人之间深厚的情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
蒿里坟
“蒿里”是古代传说中的死人里,也就是魂魄聚集的地方。古诗文中常以“蒿里”代指墓地或死亡。这里说“俄归蒿里坟”,意思是很快就去往了坟墓,表达了逝者离世的突然和生命的无常。这个词语为全诗奠定了悲伤的基调。
盐梅
“盐梅”指盐和梅子,是古代烹饪的调味品。古人常用“盐梅”来比喻辅佐君王治理国家的贤臣,特别是宰相一类的高官。诗中说“盐梅失群望”,意思是国家失去了一位大家都寄予厚望的贤能大臣。这是一个非常经典的典故。
诗句白话释义
刚刚结束了在荆州的任职,很快就去往了坟墓成为古人。国家失去了众望所归的贤臣,但他留下的辅佐功勋依然存在。我本想成为登龙门的宾客,却惭愧自己写不出像“幼妇碑”那样绝妙的文章。蒙受您的知遇之恩却无法报答,只能对着嵩山的云彩挥洒泪水。
核心主旨
这首诗是一首挽词,主要表达了对逝者王陶的沉痛哀悼。诗人称赞逝者是国家的栋梁之才,立下过汗马功劳。同时,诗人也表达了自己因为受到逝者知遇之恩却无法回报的遗憾和愧疚。全诗情感真挚,既有对逝者功绩的肯定,也有个人情感的抒发。
跨学科 · 是什么
官职制度历史学
诗中提到的“荆州市”指逝者生前的官职。在宋代,地方行政实行路、州(府、军、监)、县三级制。荆州即江陵府,是荆湖北路的治所,地位重要。担任荆州的长官意味着肩负重任。这里的“市”并非现代意义上的城市市场,而是指在荆州这一行政区域的任职经历。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首五言律诗时,要注意节奏的顿挫。前四句写逝者生平与功绩,语调要庄重肃穆,特别是“俄归”二字要读出突然和惋惜。后四句转入个人情感,语调要低沉缓慢。尾句“洒泪向嵩云”要读出深情和无力感,最后一个字“云”声音可适当延长,以体现余韵。
句式仿写
诗中“盐梅失群望,羽翼有前勋”运用了工整的对仗句式。前一句写失去,后一句写留存,形成对比。可以仿写这种“名词+动词+名词短语”的结构来表达对人物的评述。例如:“栋梁折大厦,桃李有遗芳”,前句写不幸的损失,后句写留下的美好,表达对逝者的怀念。
写作应用
“盐梅失群望,羽翼有前勋”这两句诗适合用于悼念德高望重的前辈或领导。在追悼文或纪念文章中,可以用这两句来概括逝者生前的社会地位和贡献。“盐梅”一词典雅庄重,比直接说“重要人物”更有文化底蕴,适合在正式、庄重的场合使用。
关联知识图谱
王陶(北宋大臣)酬唱赠答
本诗标题及内容明确指向逝者为王乐道(王陶),全诗围绕其生平与逝世展开。
挽词(文体)同体裁
本诗标题明确标示为“挽词”,内容符合挽词哀悼逝者、叙述生平的文体特征。

名句 CLASSIC LINES

盐梅失群望,羽翼有前勋
此联运用典故工整对仗,高度概括了逝者的政治地位与历史功绩。“盐梅”喻指宰相或辅佐君王的贤臣,“羽翼”喻指辅佐之力。全句意为国家失去了众望所归的贤臣,但他昔日的辅佐功勋永存,评价极高。

标签 TAGS

作者 POET

范纯仁 1027年-1101年
北宋政治家、文学家,元祐年间宰相,范仲淹次子

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待