元夕灯火

秦楼十二玉梯横,紫府千门夜不扃。

疑是嫦娥弄春色,彩云移下一天星。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
节日元宵节
创作背景
盛世元宵
唐代元宵节盛况空前,朝廷特许弛禁三夜,称为“放夜”。长安城内搭建灯轮、灯楼,火树银花,通宵达旦。诗人置身其间,为眼前灯月交辉、人潮涌动的盛世图景所震撼,遂作此诗以记之。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体裁源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是唐诗中最具代表性的体裁之一。
情感 · 解读
诗人通过描绘元宵夜灯火辉煌的景象,表达了对节日盛景的惊叹与赞美之情。诗中情感热烈奔放,将人间灯火与天上星河相提并论,展现了盛世繁华的喜悦氛围。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“秦楼”原指秦穆公女弄玉所居之楼,后泛指华美的楼阁。“紫府”道教称仙人所居之处,诗中指代皇宫或权贵府第。“扃”意为门窗关锁,此处“夜不扃”形容元宵夜通宵开放,不再宵禁。
逐句释义
华美的楼阁前十二座玉梯横陈,皇宫与权贵府第的千门万户在夜色中大开。让人怀疑是月宫中的嫦娥在戏弄春色,将彩云和满天的星星都移到了人间。
核心主旨
这首诗通过描写元宵节夜晚灯火通明、楼台敞开的盛况,运用丰富的想象,将人间灯火比作天上星辰,表达了诗人对节日繁华景象的惊叹与赞美之情。
跨学科 · 是什么
唐代宵禁制度历史学
唐代实行严格的宵禁制度,夜间禁止随意走动。但在元宵节期间,朝廷特许“放夜”,解除宵禁三至五日,允许百姓通宵赏灯游玩。诗中“夜不扃”正是这一特殊历史制度的真实写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应高昂明快,体现节日的喜庆气氛。前两句重读“十二”“千门”,强调数量之多与场面之大;后两句“疑是”“移下”需拖长音,展现惊讶与想象的延展感。
句式仿写
可仿照“疑是……,……移下……”的句式进行写作练习。例如描写烟花:“疑是天女散奇珍,彩焰移来万朵霞。”通过模仿学习如何运用比喻和夸张手法描写景物。
写作应用
名句“彩云移下一天星”可用于描写节日夜景、灯火辉煌的场景或比喻繁多的美好事物。例如描写城市夜景:“除夕之夜,万家灯火亮起,宛如彩云移下一天星,照亮了归家人的路。”
关联知识图谱
《正月十五夜》苏味道同主题
两首诗均为唐代描写元宵节盛况的代表作,苏味道诗中“火树银花合”与本诗“彩云移下一天星”皆极力渲染灯火之盛。

名句 CLASSIC LINES

彩云移下一天星
此句为全诗点睛之笔,运用浪漫主义手法,将满城灯火比作天上的星河被彩云移至人间。比喻新奇宏大,极具视觉冲击力,生动再现了元宵灯会的璀璨壮丽,成为描写节日灯火的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

黄通
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待