送秦漕

以身送客情几何,以心送客情最多。

任意所之无远近,不论山险与风波。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感友情
创作背景
送别僚友
诗题为《送秦漕》,据此可知这是一首送别僚友之作。“漕”指漕运,秦漕应为负责漕运事务的官员。在宋代文官政治背景下,士大夫阶层因公事调动频繁,送别诗成为维系同僚情谊、表达政治共勉的重要载体,本诗即在此背景下创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,全诗共四句,每句七字。此体源于汉代歌谣,定型于唐代,讲究格律严谨与意境深远。作为送别诗的载体,七言绝句以其短小精悍的形式,能够迅速切入主题并抒发情感,在历代送别诗词中占据重要地位。
情感 · 解读
诗中核心情感为送别友人时的深厚情谊。作者通过对比“身送”与“心送”的差异,表达了超越物理距离与形式的心灵相伴。情感基调真挚热烈,既有离别的惆怅,更有对友人前程的坚定支持与美好祝愿,体现了君子之交的坦荡与深情。

基础解读 READING

语文核心知识
“之”字在此处作动词使用,意为“往、去”。诗句“任意所之”意指任凭心意去往任何地方,形象地表达了心灵随友人远行的自由状态。这是文言文中常见的实词用法,体现了古汉语用词的灵活性。
逐句释义
第一句设问:亲自送客情意有多少?第二句作答:用心送客情意才最深。第三句说任凭你去往何处,无论远近。第四句说不管遇到高山险阻还是风浪波折。全诗语言通俗,明白如话,直白地表达了送别时的深情厚谊。
核心主旨
这首诗的主旨是赞美深厚的友情。作者认为身体的送别是有限的,而心灵的相随才是无限的。通过这种对比,表达了即使友人远行,自己的心也会陪伴左右,共同面对路途艰险,体现了真挚而旷达的送别之情。
跨学科 · 是什么
古代交通地理地理学
诗中提到的“山险”与“风波”,反映了宋代长途出行的主要地理障碍。古代陆路交通不便,山路崎岖难行;水路则需面对风浪风险。这些地理因素是古代送别诗中常见的意象,象征着人生旅途的艰难险阻。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句应读出设问与作答的语气,“几何”略扬,“最多”重读以示强调。后两句节奏应稍快,体现坚定与豪迈,“无”和“不论”要读得铿锵有力,表达出无畏的气势和对友人的坚定支持。
句式仿写
本诗运用了“以……,以……”的对比句式。仿写时可参考此结构,例如:“以眼观花花有限,以心赏花花无穷”。通过这种对比,可以突出后者的深层价值,增强语言的表现力和说服力。
写作应用
“以心送客情最多”一句可用于日常写作中表达真挚情感的场景。例如在写关于友谊、师生情或亲情的作文时,可引用此句论证“心意相通胜过形式陪伴”的观点,提升文章的文化底蕴与情感深度。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两者均为送别友人的名作,王维诗重惜别,本诗重旷达,体现了送别诗的不同风格。

名句 CLASSIC LINES

以心送客情最多
此句以直抒胸臆的方式道出了“心送”胜于“身送”的深刻哲理。它打破了传统送别诗凄切缠绵的格调,以一种精神上的相随升华了离别的主题,展现了宋代士人旷达洒脱的精神风貌。

标签 TAGS

作者 POET

徐积 1028年-1103年,享年76岁
北宋儒家学者、诗人、地方学官,谥节孝处士,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待