赠慎叔良 其一

昔日黑头交,今为白髪叟。

约是三十年,情好于此久。

且待花开时,同把一盏酒。

君看我门前,兼有两株柳。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感友情
创作背景
晚年酬赠
此诗为徐积晚年赠予友人慎叔良之作。依据诗中“昔日黑头”、“今为白发”、“约是三十年”等句推断,创作时间约为诗人六十岁左右。作品反映了诗人晚年隐居生活状态与珍视故交的心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,在唐代依然盛行,适合抒发真挚朴实的情感。全诗共八句,每句五字,语言平淡自然,体现了古诗质朴的艺术特色。
情感 · 解读
诗歌表达了诗人与友人慎叔良之间跨越三十年的深厚情谊。从年少相交到白头偕老,情感真挚醇厚。全诗情感基调温馨闲适,既有对过往岁月的怀念,也有对未来相聚的期待。

基础解读 READING

语文核心知识
黑头
指代青年时期,头发乌黑,意指年轻时候。这是一个古今异义词,现代汉语中较少单独使用“黑头”指代青年,需注意区分。在诗中与“白发”形成鲜明对比,突出了时间跨度之大。
意为老头、年老的男人。这是一个常见的文言实词,在古诗文中经常出现,如《愚公移山》中的“智叟”。诗中用此词自称,体现了诗人晚年的年龄状态。
昔日黑头交,今为白髪叟
过去我们是黑发的年轻朋友,如今都变成了白发的老人。
约是三十年,情好于此久
算起来大约有三十年了,我们的交情一直这么好,持续了这么久。
且待花开时,同把一盏酒
姑且等到花开的时候,我们一起端起酒杯喝酒。
君看我门前,兼有两株柳
你看我的门前,正好有两棵柳树。
友谊长存
这首诗通过回忆年轻时相识到现在变老,表达了诗人对这份持续三十年友谊的珍惜。诗人邀请朋友花开时喝酒,描写门前的柳树,展现了一种轻松、愉快、深厚的友情,告诉我们真正的友谊经得起时间的考验。
跨学科 · 是什么
柳树
柳树是一种常见的树木,喜欢湿润的环境,常生长在水边或家门口。在中国北方,柳树发芽早,是春天到来的标志。诗中门前的两株柳树,既是实景描写,也暗示了诗人居住环境的清幽。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时语调应平和舒缓,体现老友交谈的亲切感。前两句“昔日/黑头/交,今为/白发/叟”节奏稳重,强调时间对比。后六句语速可稍慢,读出期待与闲适之情,特别是“同把一盏酒”要读出温馨的邀请意味。
句式仿写
可以模仿“昔日……,今为……”的句式进行写作,通过时间的对比来表现变化。例如:“昔日懵懂童,今为追梦人。”这种句式能够简洁有力地概括成长的过程或事物的变迁。
写作应用
“昔日黑头交,今为白髪叟”这两句诗可用于描写长久友谊的作文中。比如在写《我的好朋友》或《岁月的痕迹》等题目时,引用此句可以生动地表达朋友间从小到大的深厚情谊,增加文章的文化底蕴。
关联知识图谱
北宋诗人同作者
徐积(1028-1103),字仲车,北宋著名诗人,以孝行闻名,谥号节孝处士。

名句 CLASSIC LINES

昔日黑头交,今为白髪叟
此二句通过“黑头”与“白发”的强烈色彩对比,高度概括了诗人与友人长达三十年的友谊历程。语言质朴无华,却极具感染力,生动刻画了岁月流逝中友谊的坚贞不渝,是描写忘年之交与长久友谊的名句。

标签 TAGS

作者 POET

徐积 1028年-1103年,享年76岁
北宋儒家学者、诗人、地方学官,谥节孝处士,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待