哭彦规 其六

我诵千涛喷雪诗,急提笔去写僧扉。

碧芦阴处评文坐,黄菊花时载酒随。

老丈为儿亲送药,衰翁赖子少呼医。

最是秦中葬枯骨,不须铭墓只镌肌。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悼亡
创作背景
徐积哭悼石彦规
此诗为北宋诗人徐积悼念亡友石彦规(字彦规)所作组诗中的第六首。徐积与石彦规交情深厚,诗中详述了二人诗文唱和、品评把酒的亲密过往及病中照料的细节,创作时间当在石彦规逝世后不久。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,平仄协调,颔联与颈联对仗工整,体现了宋代诗人对律诗法度的尊崇与娴熟运用。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛悲怆,通过追忆往昔交游细节与临终照料场景,层层铺垫,最终在尾联爆发为刻骨铭心的丧友之痛,情感真挚深沉,感人至深。

基础解读 READING

语文核心知识
僧扉
指僧房的门扇。诗中提及提笔在僧门上题写,暗示了诗人与亡友曾游历寺庙或在寺院有共同的文化活动,是回忆往事的具体地点。
镌肌
意为雕刻在肌肤之上。此处形容悲痛之深切,如同刀刻一般印在身体上,形象地表达了诗人对亡友的思念与哀痛无法磨灭。
首联释义
我吟诵着那气势磅礴如千涛喷雪般的诗句,急切地提起笔前往僧门上题写。这句回忆了当年诗兴大发、挥毫泼墨的豪情。
颔联释义
我们曾坐在碧绿芦苇的阴凉处评点文章,在菊花盛开的时节带着酒一同出游。这两句追忆了二人亲密无间的游赏生活。
颈联释义
老丈人亲自为生病的儿子送来汤药,衰老的老人依赖儿子而少去呼唤医生。这句描述了病中照料与亲情相依的感人细节。
尾联释义
最令人悲痛的是在秦中安葬那枯槁的尸骨,不需要墓志铭来记述生平,因为悲痛已经深深镌刻在我的肌肤之上。
悼亡述旧
全诗通过回忆往日诗酒唱和的快乐时光与病中相依的温情细节,反衬出今日生死离别的巨大悲痛,表达了对亡友深沉的哀悼之情。
跨学科 · 是什么
秦中地理学
指秦地,即今陕西一带。诗中提及“秦中葬枯骨”,点明了亡友埋葬的地点,此地自古为形胜之地,增添了葬礼的苍凉感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前六句语调宜平缓深情,回忆往事带有温情;尾联“最是”二字重读,转折向下,“只镌肌”三字需慢读,读出痛彻心扉之感。
句式仿写
可仿写“不须……只……”句式,表达极致的情感或行为。例如:“不须言语只流泪”、“不须繁礼只真心”。
写作应用
“不须铭墓只镌肌”可用于写作中表达对逝去亲人或朋友的深切怀念,形容某种记忆或情感刻骨铭心,无法磨灭,适用于抒情散文或记叙文结尾。
关联知识图谱
江城子·乙卯正月二十日夜记梦同主题
苏轼词作亦为悼念亡妻之作,情感真挚深沉,与本诗同为古代悼亡文学的经典代表,表达了生离死别之痛。

名句 CLASSIC LINES

最是秦中葬枯骨,不须铭墓只镌肌
此二句为全诗核心名句,以极度夸张之语表达深哀巨痛。言葬骨秦中,无需墓志铭文,因悲痛已深深刻入肌肤,以此反衬友情之重与伤痛之深,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

徐积 1028年-1103年,享年76岁
北宋儒家学者、诗人、地方学官,谥节孝处士,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待