送新罗人归本国

鸡林隔巨浸,一住一年行。

日近国先曙,风吹海不平。

眼穿乡井树,头白渺弥程。

到彼星霜换,唐家语却生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感关切 · 惜别 · 送别
创作背景
唐代与新罗文化交流背景
本诗创作于中晚唐时期,当时唐王朝与朝鲜半岛古国新罗交往密切,大量新罗留学生、僧侣、商人、官员旅居唐地,本诗是诗人赠别旅居唐地的新罗人士返回故国的作品,是唐代东亚文化交流繁荣的直接文学见证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,五言律诗是唐代成熟的近体诗体裁,每句五字,全诗八句,要求平仄合规、对仗工整、押韵统一,在唐代诗坛占据核心文体地位,是历代文人创作的主流近体诗类型之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是送别新罗友人归国的不舍惜别之情,二是对友人渡海旅途艰险的担忧关切之情,三是对唐与新罗文化交融、两国人民友好交往的共情与认同,历代主流解读均认可其情感真挚、立意高远的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 鸡林是唐代对朝鲜半岛古国新罗的官方称呼。2. 巨浸在古诗中常用来指代广阔无垠的大海。3. 乡井是古代对家乡、故土的常用代称。4. 渺弥形容水面广阔无边的样子。5. 星霜是古人对岁月、年岁的代称,因星辰每年轮转、霜每年按时降临得名。6. 唐家是当时周边国家对唐代中国的通用称呼。7. 本诗中的“生”指生疏、不熟练的意思。8. 全诗无生僻通假字与古今异义字。
逐句白话释义
1. 新罗故国隔着浩瀚的大海,你在唐地住了一年,如今要踏上长达一年的归国路程。2. 太阳离你的国家更近,所以你的故乡会更早迎来黎明。3. 海风吹过,辽阔的海面永远不会平静,你的旅途注定充满风浪。4. 你伸长脖子极目远望,仿佛已经能看到故乡的树木。5. 漫长的海路无边无际,等你走完这段路程头发都要白了。6. 等你回到故国的时候,岁月已经变换了好几个轮回。7. 因为你在唐地住了太久,说久了汉语,反而连自己的母语都会变得生疏。8. 整首诗语言平实直白,无过多修饰,情感非常真挚。
核心主旨概括
1. 这首诗是唐代诗人写给即将返回新罗的友人的赠别诗。2. 诗里首先点明了新罗和唐地之间隔着辽阔的大海,路途非常遥远。3. 接着写了友人归国路上要经历的风浪和艰辛,暗含诗人对友人旅途安全的担忧。4. 然后刻画了友人归心似箭的心情,以及对漫长旅途的感慨。5. 最后两句是全诗最有特点的细节,写出了久居唐地的新罗人回国后母语生疏的真实状态。6. 整首诗既包含了送别友人的不舍之情,也体现了唐代和新罗之间密切的文化交流。7. 全诗没有过度的抒情,都是用平实的细节来传递情感,非常有感染力。8. 这首诗也是研究唐代中朝友好交往的重要文学史料。
跨学科 · 是什么
唐代新罗海上航线地理学
1. 新罗是古代朝鲜半岛的国家,位置在现在朝鲜半岛的东南部。2. 从唐代的核心区域到新罗,需要先向东走到沿海港口,再乘船渡海才能到达。3. 当时的航海技术不够发达,渡海的路程要花费好几个月甚至一年的时间。4. 黄海区域冬季多大风,夏季多台风,所以海上航行的风险很高。5. 诗里写的“风吹海不平”就是对黄海海面经常有风浪的真实描写。6. 新罗和唐代之间的海上航线是当时东亚重要的贸易和文化交流通道。7. 很多新罗的留学生、商人都是通过这条航线来到唐代中国的。8. 现在这条航线已经是中韩两国之间重要的海上交通线路。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
1. 本诗是五言律诗,诵读的时候每个句子按“二三”的节奏断句即可。2. 第一句“鸡林/隔巨浸”要读得平缓,点明空间距离的遥远。3. 第二句“一住/一年行”要稍微放慢语速,突出时间的漫长。4. 第三四句“日近/国先曙,风吹/海不平”要读得略带沉重感,体现旅途的艰险。5. 第五六句“眼穿/乡井树,头白/渺弥程”要读得放缓,体现对友人的共情。6. 最后两句“到彼/星霜换,唐家/语却生”要读得略带感慨,突出细节的真实。7. 整首诗的诵读语气不需要太激昂,整体要温和真挚,符合送别诗的情感基调。8. 诵读的时候每联之间可以稍作停顿,给听众留出感受的空间。
基础句式仿写指导
1. 可以仿写本诗用细节传递情感的写法,不需要直接写不舍,用具体的小事体现情感。2. 比如写送别去国外读书的朋友,可以写“到彼寒暑换,乡音却渐生”。3. 仿写的时候要注意前后句子的逻辑对应,前面的内容是后面内容的原因。4. 本诗的“日近国先曙”是先写客观条件,再写带来的结果,这种写法很适合仿写。5. 比如可以写“山高月出晚,林密路难行”,就是先写山高的客观条件,再写月亮出来晚的结果。6. 仿写的时候不需要用太华丽的辞藻,平实的语言反而更有感染力。7. 这种写法非常适合用在日常的送别赠言和写送别主题的作文里。8. 平时多练习这种仿写,能快速提升自己写抒情类文字的能力。
名句日常应用指导
1. “到彼星霜换,唐家语却生”可以用在写久居外地返乡的场景里。2. 比如写自己在外求学多年,回到老家发现家乡话都有点生疏了,就可以用这句诗。3. 也可以用在写不同文化之间交流的作文里,体现文化交融的特点。4. 还可以用在写给很久没回家的朋友的赠言里,非常贴切。5. 用的时候不需要改动原句,直接引用就可以,大家都能理解其中的意思。6. 这句诗的细节非常真实,不管是古代还是现代都能引起读者的共鸣。7. 写乡愁主题的作文的时候引用这句,能让作文的文化底蕴提升很多。8. 平时写日记记录自己返乡的感受的时候也可以用到这句诗。
关联知识图谱
《送日本国僧敬龙归》同主题
1. 《送日本国僧敬龙归》是唐代诗人韦庄写的送别日本友人归国的诗。2. 两首诗都是唐代送别外国友人的作品,都体现了唐代和周边国家的友好交往。3. 两首诗都提到了渡海旅途的艰险,表达了对友人的关切之情。4. 两首诗的语言都非常平实,情感真挚,都是唐代送别诗中的经典作品。5. 两首诗都是研究唐代中外文化交流的重要文学史料。6. 两首诗都入选了各类唐诗鉴赏辞典,被广泛传诵。7. 两首诗的创作时间都在唐代中后期,和当时对外交往繁荣的背景一致。8. 学习本诗的时候可以把这两首诗放在一起对比阅读,能更好地理解当时的时代背景。

名句 CLASSIC LINES

到彼星霜换,唐家语却生
本句以平实细节刻画久居唐地的新罗人归国后母语生疏的状态。

标签 TAGS

作者 POET

刘得仁 生卒年不详,约公元838年(唐文宗开成年间)前后在世
唐代中下层诗人,贵戚出身,科举屡败,以诗闻名

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语24 知识点
二期上线 · 敬请期待