挽秦国夫人三首 其三

夫荣子方贵,全庆独乖离。

昼静兰羞歇,秋高薤曲悲。

晴云萦寿陇,霜日照铭旗。

无复升堂拜,空余执绋词。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
挽诗创作背景
此诗为沈遘为挽悼一位受封“秦国夫人”的贵族妇女所作。诗中提及“夫荣子贵”,可知逝者夫家与子嗣皆身居高位。根据宋代封赠制度,国夫人乃高阶命妇封号,诗人依礼制撰写挽词以示吊唁。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。此体裁源于齐永明体,定型于初唐,至宋代已成为文人抒写情志与应酬哀挽的主流诗体,具有严整的音乐美与建筑美。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛肃穆,属典型的哀挽之作。诗人通过描绘丧礼场景与逝者生平反差,抒发对逝者的深切哀悼与惋惜。情感由对逝者生前荣耀的追忆,转入死后的凄清悲凉,层层递进,真挚感人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“夫荣子贵”指丈夫显达、儿子尊贵,形容家族地位显赫。“乖离”意为分离,此处指死亡。“兰羞”指精美的食物,此处代指祭品。“薤曲”指挽歌。“寿陇”指坟墓。“铭旗”指灵柩前的旗幡。“执绋”指送葬时牵引灵柩。
逐句白话释义
丈夫显达儿子尊贵,家族福庆齐全却唯独这福气分离。白天寂静祭品已撤,深秋时节挽歌悲凉。晴朗的云气萦绕着坟墓,霜日的阳光照在铭旗上。不能再登堂拜见,只剩下送葬时的悼词。
核心主旨概括
这首诗是作者为去世的秦国夫人写的挽歌。诗中先写她生前家族荣耀,再写死后葬礼的凄凉,最后表达了作者无法再见到逝者的沉痛心情。
跨学科 · 是什么
社会学社会学
“秦国夫人”是古代皇帝对高官母亲或妻子的封号。在宋代,这是极高等级的命妇称号,说明逝者家族在当时非常有地位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速要缓慢沉重。前两句要读出惋惜感,中间四句描写葬礼要读得凄清,最后两句要读出悲痛和无奈。韵脚字“离、悲、旗、词”要读得饱满。
句式仿写
可以模仿“无复……,空余……”的句式进行写作。例如:“无复欢声笑貌,空余旧日照片”,表达对逝去美好事物的怀念。
写作应用
“无复升堂拜,空余执绋词”这两句诗可以应用在描写葬礼、悼念亲人或历史人物的作文中,用来表达生死两隔的遗憾和悲痛。
关联知识图谱
悼亡诗同主题
挽诗与悼亡诗皆以哀悼逝者为主题,但挽诗多侧重于社交礼仪与逝者生平概括,悼亡诗多侧重于个人情感抒发。

名句 CLASSIC LINES

无复升堂拜,空余执绋词
此联为全诗核心名句,极具艺术感染力。诗人以“无复”与“空余”对举,表达了生死永隔的无奈与沉痛。此句常被后世用于表达对逝者无法再见的遗憾与哀思,具有极高的文化认知度。

标签 TAGS

作者 POET

刘摰

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待