赠故乡人

我家已破出他乡,如连如卓方阜昌。

岂料囊金随后散,一齐开铺鬻文章。

我今滨死秪如寻,二友犹堪望轩翥。

从头借问向来谁,十室九人非旧主。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感故国之思
创作背景
北宋末年战乱
此诗作于北宋末年靖康之难前后,金兵南下,北宋都城汴京沦陷。诗人原为宗室贵族,家产在战火中荡然无存,被迫流亡江南。诗中'我家已破'即指国破家亡的惨痛现实,'出他乡'则指随宋室南渡的流亡经历,创作动因源于对国破家亡的切肤之痛。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,全诗共八句,每句七字。七古源于汉魏乐府,至唐代成熟,格律相对自由,不讲究严格的平仄对仗,适宜铺陈叙事与抒发深沉情感。本诗押平声韵,韵脚流转自然,体现了宋诗以文为诗、注重气骨的文体特征。
情感 · 解读
诗歌情感基调沉郁顿挫,核心情感为家国破亡的深哀巨痛。诗人将个人流离失所的遭遇与国家沦丧的大背景紧密结合,既有对往昔富贵的追忆,更有对当下穷愁潦倒、故园寥落的悲愤,情感层次由个人身世之感上升至家国兴亡之叹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「破」指家道中落、家庭破碎。「他乡」指异乡、外地。「阜昌」指繁盛、兴旺。「囊金」指口袋里的钱财。「鬻」指卖。「滨」通「濒」,意为临近。「寻」指寻常、平常,或指度日。「轩翥」指高飞。「旧主」指原来的主人。
逐句白话释义
我的家世已经破败,被迫逃亡到了异乡。就像连氏和卓氏一样,家族曾经繁盛一时。谁能料到随身携带的金银财宝很快就散失了,最后只能一起开个铺子靠卖文章为生。我现在临近死亡,日子过得平平淡淡,那两位朋友还有希望飞黄腾达。我从头试问来的人是谁,结果十户人家里有九户都不是原来的主人了。
核心主旨概括
这首诗通过描写诗人自己从富贵到落魄的巨大转变,以及询问故乡来人后得知的凄凉景象,表达了诗人对家国破亡的无限悲痛和对战乱现实的深刻控诉。诗歌语言朴实,情感真挚,反映了动荡时代中普通人的苦难命运。
跨学科 · 是什么
社会学社会学
诗句反映了战乱对社会结构的破坏。在古代社会,战乱往往导致人口大量死亡或逃亡,原有的土地和房屋所有权发生剧烈变动。这种'十室九空'或'非旧主'的现象,是社会动荡、人口置换的直接证据,体现了战争对社会基层组织的毁灭性打击。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调沉郁。前四句叙述个人遭遇,语气中带有无奈和叹息。后四句转入对故乡的询问和感叹,情感更加沉重。'十室九人非旧主'一句应重读,读出触目惊心的沧桑感,尾句收束要留有余韵,表现出无尽的悲凉。
句式仿写
可仿写'十室九人非旧主'的句式,运用夸张的数字对比来描写某种现象。例如:'十年九旱无收成'、'十室九空无炊烟'。这种句式通过具体的数字对比,能产生强烈的视觉冲击和艺术感染力。
写作应用
核心名句'从头借问向来谁,十室九人非旧主'可用于描写社会变迁、故地重游、历史沧桑等主题的写作中。在议论文中,可用作论据,论证战争对社会民生的破坏;在散文中,可用来渲染物是人非的悲凉氛围。
关联知识图谱
靖康之变历史关联
本诗创作背景直接源于靖康之变导致的北宋灭亡与宗室南迁。

名句 CLASSIC LINES

从头借问向来谁,十室九人非旧主
此二句通过询问故乡来人,感慨世事变迁、物是人非,表达了对旧日时光的追忆与人事更迭的无奈。

标签 TAGS

作者 POET

沈括
北宋仁宗嘉祐八年进士,历任地方官、朝官,因永乐城兵败谪居,晚年隐居著述,是中国古代百科全书式学者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待