第十七国师塔样颂

古塔涌圣迷,云笼龙凤失。

香风半夜沉,实殿无知识。

基础信息 BASIC

体裁偈颂
情感警示
创作背景
禅宗公案印证
此诗题为'第十七国师塔样颂',属宋代禅林'颂古'风气下的产物。所谓'塔样',指代第十七代祖师(或指特定祖师)之塔庙形制或公案机锋。宋代禅僧常以偈颂形式对前代祖师公案进行评唱,本诗即针对'国师塔'这一意象进行勘验,旨在破除学人对祖师遗迹的盲目崇拜,强调'心即是塔'的禅理。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属禅宗偈颂体裁,乃宋代禅僧用于开示悟道、印证佛理之韵文。其源流可追溯至佛经偈颂,至宋季极盛,形式不拘一格,多以五七言为体。此作采用五言四句体式,虽具诗之外形,实为阐扬心法之宗门文字,艺术定位在于以喻显理,不拘泥于声律对偶。
情感 · 解读
全诗核心情感在于警醒学人破除对外在形式的迷执。作者通过对古塔、云笼等意象的否定性描绘,揭示了向外求法、执着名相的虚妄,情感基调冷峻而深刻,旨在斩断学人对于'圣境'与'知识'的妄念,引导回归自性。

基础解读 READING

语文核心知识
知识
在此诗中并非指现代意义上的'学问'或'信息',而是指代世俗的分别心、知见或向外攀缘的意识活动。在禅宗语境下,'无知识'意味着超越世俗逻辑,进入无分别的智慧境界。
涌圣迷
'涌'意为涌现、冒出。'圣迷'指对于圣贤、圣境的迷惑或迷恋。整句意为古塔的涌现反而引发了人们对圣境的盲目崇拜与迷惑。
古塔涌圣迷
古老的佛塔涌现出来,人们却因此陷入了盲目崇拜圣境的迷惑之中。
云笼龙凤失
云雾笼罩着塔身,连塔上的龙凤装饰都变得模糊不清,难以辨认。
香风半夜沉
半夜里,原本缭绕的香风也沉寂消散了,周围陷入一片寂静。
实殿无知识
在真正的佛殿(指人的内心)里,是没有世俗的知识和分别心的。
破相显真
这首诗通过描写古塔被云雾遮蔽、香风消散的景象,告诉我们不要执着于外在的佛塔或形式。真正的修行在于内心,内心的'实殿'是清净无染的,不需要世俗的知识去填充。
跨学科 · 是什么
古塔形制建筑学
诗中提到的'古塔'通常指佛塔,是佛教特有的建筑类型,用于供奉舍利或经卷。塔身上常有龙、凤等吉祥图案的雕刻,代表了神圣与庄严。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏停顿
诵读时应采用沉稳、缓慢的语调。前两句'古塔/涌/圣迷,云笼/龙凤/失'要读出迷茫感;后两句'香风/半夜/沉,实殿/无/知识'语速稍快,'无知识'三字要重读,体现顿悟的坚定。
名句引用
'实殿无知识'可用于写作中表达'保持初心'、'摒弃杂念'或'回归本真'的主题。例如在论述'在这个信息爆炸的时代,我们更需要守住内心的宁静,正如古语所言:实殿无知识'。
关联知识图谱
无门关同流派
两者均为宋代禅宗公案与偈颂的经典结集,旨在通过文字禅机引导学人开悟。

名句 CLASSIC LINES

实殿无知识
此句为全诗之眼,直指禅宗'不立文字、教外别传'之旨。'实殿'喻指人人本具之真如佛性,'无知识'则斩断向外求索之妄念,意谓真如本体空寂,非世俗知识所能凑泊。此句在禅林流传甚广,常被引用为'打破名相、直指人心'之经典注脚。

标签 TAGS

作者 POET

释义青 1032年-1083年
北宋临济宗青原系禅僧,诗人,投子山住持

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待