送刘大著赴任益州司理

金口亲除向锦川,一般监郡最荣迁。

从来才已欺鹦鹉,此去冤应雪杜鹃。

迎接僧携筇竹杖,歌谣民写浣花笺。

移风定不妨吟笑,绝唱宜磨玉垒镌。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 送别
创作背景
赠别赴任
本诗作于北宋真宗时期,作者友人刘姓著作郎获得朝廷亲授的益州司理参军一职,即将赴任。作者作为友人创作此诗相赠,表达祝贺与期许,是典型的宋代官场赠别诗作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于初唐。全诗共八句,每句七字,要求平仄、押韵、对仗符合严格格律规范。在历代古典诗歌创作中占据重要地位,是唐宋时期文人最常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对友人获得朝廷任命、荣升益州司法官职的真诚祝贺,二是对友人才华的高度赞许,以及对其赴任后秉公断案、昭雪冤狱、教化地方、造福百姓的深切期许,整体情感真挚明快,无传统赠别诗的伤感氛围。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“金口”在这里代指皇帝的诏令,是对朝廷任命的尊称。“锦川”是益州的美称,也就是现在的四川成都一带。“监郡”指州郡的属官,这里特指益州司理参军一职。“欺鹦鹉”是说才思敏捷超过能言的鹦鹉。“雪杜鹃”是指昭雪像杜鹃啼血一样的陈年冤狱。“浣花笺”是成都当地出产的名贵笺纸。“玉垒”是成都附近的玉垒山,代指益州当地。这些字词都贴合益州的地域特色,读来生动贴切。
逐句白话释义
第一句是说皇帝亲自任命你前往富庶的益州赴任。第二句说这次升任州郡司法官员,是十分荣耀的升迁。第三句说你从来就才思敏捷,远超能言的鹦鹉。第四句说这次你去赴任,一定能为当地百姓昭雪积压的冤狱。第五句说当地的僧人会拿着筇竹杖迎接你到任。第六句说百姓会把歌颂你德政的歌谣写在名贵的浣花笺上。第七句说你治理当地移风易俗的同时,一定不会耽误吟诗作赋的雅兴。第八句说你的绝美诗作,应该刻在玉垒山上流传后世。
核心主旨概括
本诗是一首赠别赴任的七言律诗,核心内容是作者送别友人刘大著前往益州担任司理参军一职。诗中先是赞许了友人出众的才华,祝贺他获得朝廷的重用得到荣升,之后表达了对友人赴任后能够秉公执法、昭雪冤狱、教化当地百姓、做出一番政绩的美好期许,整体格调积极明快,没有传统赠别诗的离愁别绪。
跨学科 · 是什么
益州地理地理学
诗中提到的锦川、玉垒都位于现在的四川省成都市一带。益州是古代对四川盆地中部地区的称呼,从汉代开始就是西南地区的政治、经济、文化中心。玉垒山位于成都西北的都江堰附近,是古代成都的标志性地理符号之一。当地气候温暖湿润,物产丰富,自古以来就有“天府之国”的美誉。筇竹、浣花笺都是当地的特色物产,和地域特征高度契合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要明快积极,节奏要舒展从容。每句的断句可以按照“二三二”的节奏划分,比如“金口/亲除/向锦川”“一般/监郡/最荣迁”。首联要读出祝贺的欣喜语气,颔联要读出赞许的肯定语气,颈联要读出想象的舒缓语气,尾联要读出期许的昂扬语气。诵读的时候语速不要太快,重点字词可以适当加重读音,比如“荣迁”“欺鹦鹉”“雪杜鹃”“玉垒镌”这些词。
句式仿写指导
本诗的颔联“从来才已欺鹦鹉,此去冤应雪杜鹃”是十分工整的对仗句式,适合仿写。仿写的时候要注意前后两句的词性相对、结构相同、语义相关。前半句可以写对一个人过往特质的评价,后半句可以写对他未来行动的期许。比如仿写可以写“从来品已胜梅竹,此去功应惠乡邻”,就是符合要求的对仗句。仿写的时候要注意用词贴合要表达的语境,不要生搬硬套。
名句应用指导
本诗的核心名句“从来才已欺鹦鹉,此去冤应雪杜鹃”适合在多种场景下使用。首先可以在送别亲友、同事赴任新岗位的时候使用,用来赞许对方的才华,表达对对方工作成绩的期许。其次可以在写赞美司法工作者的文章里使用,用来表达对公正执法、昭雪冤狱的赞美。还可以在写赞扬人才华的文章里使用,凸显对方才思敏捷。使用的时候要注意贴合语境,不要误用。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
这两首诗都是送别友人前往蜀地赴任的诗作,都没有传统赠别诗的伤感情绪,整体格调积极昂扬,都表达了对友人的美好期许。两首诗的创作背景都是送别友人到四川地区担任官职,地域指向相同。

名句 CLASSIC LINES

从来才已欺鹦鹉,此去冤应雪杜鹃
这两句是本诗的核心名句,对仗工整,用典贴切。前句以鹦鹉能言的典故反衬友人的才思敏捷,后句用蜀地杜宇冤死化杜鹃的典故,期许友人赴任后能够为当地百姓昭雪冤狱。该句后世常被用作送别司法官员赴任的赠语,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

魏野 960年-1019年
北宋著名隐逸诗人,死后追赠秘书省著作郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待