送无用上人游中条

迢递中条寺,秋寻忘险途。

屐踪临水有,锡影入云无。

像阁分秦树,经窗见舜都。

我曾题壁处,闲看想踟蹰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感送别 · 隐逸
创作背景
晚年游历之作
此诗为贾岛晚年游历蒲州(今山西永济)一带时所作。诗人送别法号“无用”的僧人友人前往中条山游方,结合自身经历与当地地理人文,写下此诗以寄情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句四十字,格律严谨,平仄协调,对仗工整。五言律诗定型于唐代,是唐代文人展示才情与功力的核心文体之一,在文学史上具有重要地位。
情感 · 解读
诗中蕴含着对友人的依依惜别之情,情感真挚深沉。诗人通过想象友人旅途的艰辛与孤寂,表达了对上人此行的关切与牵挂,体现了深厚的友谊。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“迢递”意为路途遥远,形容山势高峻绵延。“上人”是对僧人的尊称。“锡”指锡杖,僧人云游时手持的法器,振动时有声,用于驱赶虫蚁或化缘。“踟蹰”意为徘徊不前,心中犹豫。这些字词准确描绘了旅途的艰辛与人物的心境。
逐句白话释义
遥远的中条山上有座古寺,秋天去寻访它,忘记了路途的艰险。水边留有登山木屐的踪迹,云中隐没着僧人锡杖的影子。佛阁巍峨,分开了秦地的树木;经窗敞亮,能看见舜帝的都城。那曾经是我题诗的地方,闲来观看,想必你会徘徊留恋。
核心主旨概括
这首诗通过描写送别无用上人前往中条山游历的情景,展现了中条山高远幽静的自然风光与深厚的历史文化底蕴。诗人借想象友人旅途中的见闻与心境,表达了对友人的深厚情谊、对隐逸生活的向往以及对往昔岁月的怀念。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
中条山位于山西省南部,呈东北—西南走向,是山西高原与豫西山地之间的界山。诗中提到的“秦树”指黄河以西陕西境内的景色,“舜都”指相传舜帝建都的蒲坂(今永济市)。诗句真实反映了中条山地处晋陕豫交界、视野开阔的地理特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时应采用舒缓沉稳的语调,体现诗人苦吟的风格与深沉的情感。五言律诗节奏多为“二三”结构,如“迢递/中条寺,秋寻/忘险途”。颈联“像阁/分/秦树,经窗/见/舜都”需在读到动词“分”、“见”时稍作停顿,以突出画面的动态感。
句式仿写指导
可仿写“我曾题壁处,闲看想踟蹰”这一句式。结构为“我曾[动词+宾语]处,[副词+动词][心理活动]”。例如:“我曾折柳处,独坐忆离居”、“我曾读书处,重游感岁除”。这种句式通过今昔对比与动作描写,生动表现人物内心的复杂情感。
写作应用场景
核心名句“我曾题壁处,闲看想踟蹰”适用于表达怀旧、重游故地或物是人非的感慨。在游记散文或抒情散文中,可引用此句来引出对往昔岁月的回忆,或表达对时光流逝、人生无常的感叹,增添文章的文化底蕴与情感深度。
关联知识图谱
唐代苦吟诗人同作者
本诗作者为唐代著名诗人贾岛,以“苦吟”著称,诗风清冷幽奇。
山西名山同地点
本诗创作地点与描写对象为中条山,位于山西南部。

名句 CLASSIC LINES

我曾题壁处,闲看想踟蹰
此联为全诗情感凝聚之处,极具艺术感染力。诗人设想友人经过自己曾经题诗的地方,驻足徘徊、追忆往昔,将送别之情升华为对岁月流逝与人生聚散的深刻感悟,余韵悠长。

标签 TAGS

作者 POET

魏野 960年-1019年
北宋著名隐逸诗人,死后追赠秘书省著作郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待