寄淮南制置使薛户部

西自荆巫彻海涯,南从吴越接京华。

半天下管权何重,两地间游路不赊。

山泽利均资我国,江湖境尽属君家。

帝心已简身宁愧,使额虽雄性不奢。

数道转输归检察,满朝才子动吟夸。

搜寻奸诈穷毫发,举荐廉能在齿牙。

彩旆双飘为从物,画船一簇是行衙。

已闻村落添农器,渐见汀洲减钓车。

不使菰蒲侵黍稷,将令橘柚变桑麻。

台州顶自寻仙药,建水湄亲采御茶。

器量宽如波浩渺,风谣多似橹呕鸦。

闲寻僧话穿云叶,静听渔歌隔浪花。

野客唱酬容散拙,郡侯迎送厌喧哗。

携筇未遂攀陪去,溪士时时动叹嗟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言排律
情感干谒 · 赞美
创作背景
干谒权贵
此诗为魏野干谒淮南制置使薛某之作。宋代重文治,制置使为一路或数路之最高军事行政长官,权柄极重。魏野作为隐士,虽不求仕进,但仍需与地方长官保持良好互动以保全生计或获得赏识。诗中详述薛氏政绩,实为以此作为干谒之阶,体现了宋代隐士与官场复杂的互动关系。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言排律,属于近体诗中格律要求最为严苛的一种。排律由律诗演变而来,要求中间对仗的联数在两联以上,本诗长达十六句,对仗工整,法度森严。此体盛行于唐代,多用于科举应试或朝廷酬唱,宋代以此体创作长篇叙事或干谒作品,体现了作者深厚的诗学功底。
情感 · 解读
全诗情感基调以颂美为主,兼具干谒求进之意。作者通过对薛户部治政功绩的极力铺陈,表达了对上位者政治才能的推崇与敬仰。诗末自陈野客身份,流露出渴望得到赏识、希冀攀陪追随的恳切之情,情感表达含蓄得体,不失士大夫风骨。

基础解读 READING

语文核心知识
荆巫
指荆州与巫山一带,位于今湖北省及重庆市东部。此处代指薛户部管辖范围的西部边界,是宋代重要的地理区域。诗句以此地名为起点,气势宏大,点明了管辖地域的辽阔。
京华
指京城,即北宋都城开封。诗句以此点明管辖范围的南部边界延伸至京城附近,突显了淮南地区作为京城屏障与财赋通道的重要战略地位。
逐句释义
西边从荆巫直达海角,南边从吴越连接京城。管辖半个天下权力多么重大,在两地之间往来路途不远。山川湖泽的利益都资助国家,江河湖泊的境域全属于您家。皇帝内心已简拔您,您自身难道有愧吗?使者的名号虽然雄赫,但您的本性并不奢侈。几道的转运都归您检察,满朝的才子都动情吟诗夸赞。搜寻奸诈之徒穷尽毫发细节,举荐廉洁能干之士常挂嘴边。彩旗成双飘扬作为随从仪仗,画船一簇就是您的行进衙门。已听说村落里增添了农具,渐渐看见沙洲上减少了钓车。不让菰蒲侵占了黍稷田地,将使橘柚之地变成桑麻良田。台州顶上亲自寻找仙药,建水岸边亲自采摘御茶。器量宽广如同波涛浩渺,民谣繁多好似摇橹呕哑。闲寻僧人谈话穿过云叶,静听渔歌隔着浪花。野客唱酬容许散漫笨拙,郡侯迎送厌倦喧哗。携带竹杖未能遂愿攀陪离去,溪边士人时时发出感叹。
核心主旨
这首诗通过描写淮南制置使薛户部的管辖范围、权力之重以及他清廉勤政、劝课农桑的政绩,表达了作者对薛户部的敬仰之情。同时,作者也以野客自居,在诗的结尾表达了自己想要追随薛户部却未能如愿的遗憾与叹息。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句描述了薛户部管辖地域的辽阔。从西部的荆巫到东部的海边,从南部的吴越到京城,涵盖了宋代淮南地区。这里地处江淮平原,水网密布,是宋代重要的农业区和交通要道,地理位置十分险要。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意排律的节奏感,每句七字,通常为“二二三”或“四三”节奏。前四句气势宏大,语调要高昂;中间描写政绩部分,语调要稳重、赞赏;最后四句转入个人情感,语调要舒缓、感叹。特别是“已闻村落添农器,渐见汀洲减钓车”一联,要读出对比和欣慰之情。
句式仿写
可以模仿“已闻……,渐见……”的句式进行写作。例如:“已闻校园书声朗,渐见操场身影勤。”这种句式通过两个动作或现象的对比,能够生动地展现出事物的变化和发展,适合用于描写环境变化或社会进步。
写作应用
“器量宽如波浩渺”一句运用了明喻的手法,将人的器量比作浩渺的波涛,形象生动。在写作中,我们可以学习这种用自然景物来比喻人物品质的方法。例如描写一个人心胸开阔,可以说“胸怀坦荡如平原”;描写一个人意志坚定,可以说“意志坚定如磐石”。
关联知识图谱
魏野同作者
北宋著名隐士,字仲先,号草堂居士,诗风平朴,常与达官显贵唱和。
薛映酬唱赠答
时任淮南制置使,户部职衔,为北宋名臣,以吏治严明著称。

名句 CLASSIC LINES

已闻村落添农器,渐见汀洲减钓车
此联为全诗核心名句,以对比手法生动描绘了治下民生由渔猎转农耕的安定景象。

标签 TAGS

作者 POET

魏野 960年-1019年
北宋著名隐逸诗人,死后追赠秘书省著作郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待