送李生归秦中

酒阑还执手,之子拟归秦。

风雪过残岁,山川近早春。

久游诗思苦,远别柳条新。

后会知何日,空余泪满巾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别
创作背景
送别友人
此诗为作者送别友人李生归秦中(今陕西中部)之作。具体创作年代虽史无明载,但据诗中“风雪过残岁”及“久游”等语推测,应作于冬日岁暮,时李生客居在外已久,欲返乡,作者设宴饯行并作此诗以寄深情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。此体裁源于齐永明体,定型于初唐,至盛唐已极为成熟,是唐代文人抒发离别情感的经典载体,具有整饬凝练的声律美。
情感 · 解读
全诗情感基调深沉凄婉,核心情感为深挚的惜别之情与对重逢难期的感伤。诗人将离别的哀愁置于风雪残岁的背景下,通过“执手”、“泪满巾”等动作描写,层层递进地抒发了对友人的眷恋与无奈,情真意切,感人至深。

基础解读 READING

语文核心知识
酒阑
指酒宴结束,酒兴已尽。在诗中点明了送别的具体时间节点,暗示离别的时刻终究到来,渲染了席终人散的凄凉氛围。
之子
古汉语中常用的第二人称代词或指代词,意为“这个人”或“您”。此处指代即将远行的李生,带有一种庄重而亲切的语气。
首联释义
酒宴结束了,我们紧紧握着手不忍分离,您打算在这个时候启程回到秦地故乡。
颔联释义
顶着风雪赶路,度过这一年最后的时光,一路上山川阻隔,离春天的脚步已经越来越近了。
颈联释义
长久漂泊在外,您吟诗作赋的心境想必是苦涩的,这次长久的离别恰逢柳树抽出新芽的时节。
尾联释义
不知道哪一天才能再次相见,此刻心中空荡荡的,只剩下泪水浸湿了手巾。
核心主旨
这首诗通过描写岁暮风雪中送别友人的场景,表达了诗人对朋友深切的关怀与不舍。全诗情感真挚,从宴席结束的依依惜别,到对友人旅途艰辛的担忧,再到对重逢无期的感伤,层层递进,展现了真挚的友情。
跨学科 · 是什么
秦中地理地理学
秦中指关中平原,位于今陕西省中部。这里地势平坦,土壤肥沃,是古代中国的核心区域。诗中友人归秦,意味着长途跋涉,地理距离的遥远增加了离别的沉重感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调深沉。首联“酒阑/还执手”要在“执手”处稍作停顿,体现不舍;尾联“后会/知/何日”要在“知”字上重读,表达迷茫与无奈,最后“泪满巾”三字要读得缓慢而凝重。
句式仿写
可仿写“久游诗思苦,远别柳条新”这一联,运用对仗手法,将一种长久的状态与眼前的景象相对比。例如:“久别乡音改,重逢鬓发新”。注意上下句词性相对,意境相关。
写作应用
“后会知何日,空余泪满巾”可用于表达离别时的感伤与对重逢的渴望。在写作中,适用于描写毕业离别、挚友远行、亲人分别等场景,能够直接抒发内心强烈的情感,增强文章的感染力。
关联知识图谱
折柳送别习俗同主题|同典故
诗中“柳条新”暗合古人折柳送别的传统习俗,借柳色之新反衬离别之苦,是古典诗词中典型的意象关联。

名句 CLASSIC LINES

后会知何日,空余泪满巾
此二句为全诗情感升华之笔,直抒胸臆,道尽离别之痛。诗人不知重逢何日,唯有任由泪水沾湿衣巾,将无尽的离愁别绪具象化,语言质朴而情感爆发力强,成为送别诗中抒发感伤情怀的典型名句。

标签 TAGS

作者 POET

寇准
北宋政治家、诗人,官至同中书门下平章事,封莱国公,谥忠愍

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待