送人往岭表

炎光君此去,旅恨杳何穷。

海树瘴烟黑,蛮村山路中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别
创作背景
贬谪背景
唐代岭南地区因地处偏远、开发未完全,常作为朝廷流放贬谪官员之地。诗题“送人往岭表”及诗中“瘴烟”、“蛮村”等意象,暗示被送者可能是前往岭南赴任或被贬谪的官员。在唐代政治生态中,岭南之行往往意味着政治生涯的挫折与生命健康的风险,故送别诗多含悲凉之气。此诗正是在这一时代背景下创作的典型送别佳作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗共八句四十字,属于近体诗范畴。五言律诗格律严谨,讲究平仄粘对与对仗,是唐代诗歌的主要体裁之一。此体源于南朝齐永明体,至初唐沈佺期、宋之问时定型,盛唐时期达到高峰。五言律诗要求颔联与颈联对仗,本诗体式规范,体现了唐代士人送别诗的典型文体特征。
情感 · 解读
诗中蕴含的核心情感是对友人远谪岭南的深切担忧与依依惜别。首联“旅恨杳何穷”直抒胸臆,点出离愁别绪的深重与无尽。诗人通过描绘岭南恶劣的自然环境,将惜别之情升华为对友人前途命运的关切。这种情感真挚深沉,既有离别的感伤,也有对友人遭遇贬谪的同情,体现了唐代士人重情重义的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
炎光
指炎热的光景或暑气。诗中代指炎热的夏季,点明送别的季节背景。在古代诗词中,常用“炎光”形容夏日烈日当空的景象。此处既写天气的炎热,也隐喻诗人内心因离别而产生的焦灼不安。这一词语为全诗奠定了燥热、沉郁的情感基调。
岭表
即岭南,指五岭(越城岭、都庞岭、萌渚岭、骑田岭、大庾岭)以南的地区。相当于现在的广东、广西一带。在唐代,这里被视为遥远的蛮荒之地,多为贬谪官员的流放之所。诗题点明目的地,暗示了友人此行的艰辛与前途的未卜。
首联释义
在这炎热的暑天你即将离去,旅途的愁恨渺茫哪里才是尽头。首联直抒胸臆,点明了送别的时节与离愁。“君此去”三字简洁有力,道出离别的事实。“杳何穷”以反问语气强化了愁绪的无尽,既指路途遥远,也指离恨绵绵,为全诗奠定了感伤的基调。
颔联释义
海边的树木笼罩在黑色的瘴气烟雾中,荒僻的山村里只有蜿蜒的山路穿行其中。颔联具体描绘岭南的荒凉景象。“海树”点明近海环境,“瘴烟黑”写出环境的恶劣与压抑。“蛮村”与“山路”则勾勒出人烟稀少、道路崎岖的画面,进一步渲染了友人前往之地的艰险。
核心主旨
这首诗通过描写送别友人前往岭南的情景,表达了诗人对友人的深厚情谊与深切担忧。诗人没有直接诉说离别的痛苦,而是通过想象岭南恶劣的自然环境——瘴气弥漫、山路崎岖,来反衬出内心的焦虑与不舍。全诗情感真挚,意境苍凉,是唐代送别诗中的佳作,体现了朋友间患难与共的真挚情感。
跨学科 · 是什么
岭南地理地理学
岭南地区位于五岭以南,背山面海,地形复杂。唐代该地区多原始森林与未开发地带,气候湿热。诗中“海树”指沿海的红树林或热带植被,“山路”反映了该地区多山的地貌特征。这种地理环境在当时交通不便的条件下,被视为难以逾越的天然屏障,是中原人士眼中的畏途。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗应采用沉稳、舒缓的语调,速度不宜过快。首联“炎光/君此去,旅恨/杳何穷”中,“炎光”二字可稍重,“杳何穷”三字需拖长音,读出渺远无尽之感。颔联“海树/瘴烟/黑,蛮村/山路/中”节奏顿挫,“黑”字需重读且短促,表现环境的压抑。整首诗语调应由起首的无奈转为中间的沉郁,最后在余韵中收束。
句式仿写
本诗颔联“海树瘴烟黑,蛮村山路中”为“名词+名词+形容词/方位词”的结构,对仗工整,画面感强。仿写时可借鉴这种意象叠加的手法。例如:“江风暮雨急,野渡孤舟横”。仿写要点在于选取具有地域或季节特征的意象,通过名词的组合构建画面,末字用形容词或方位词点明状态,营造出特定的氛围。
名句应用
“海树瘴烟黑,蛮村山路中”一句常用于描写边远荒凉地区的景色,或比喻处境艰难、前途未卜的境遇。在写作中,当需要表达对远方亲人的担忧,或描述探险、考察等艰苦环境时,可引用此句以增强感染力。例如:“虽非‘海树瘴烟黑’的蛮荒之地,但大漠孤烟的苍凉依旧让人心生敬畏。”
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为唐代送别名篇,王维诗写送友人去西北边塞,本诗写送友人去岭南,皆通过描绘目的地环境抒发离情。

名句 CLASSIC LINES

海树瘴烟黑
此句为全诗写景名句,以浓重的色彩描绘岭南特有的自然景观。“海树”点明近海地理特征,“瘴烟”指湿热蒸郁而成的致病雾气,“黑”字极力渲染环境的险恶与压抑。诗句通过视觉上的强烈冲击,生动传达出诗人对友人远赴险境的担忧。

标签 TAGS

作者 POET

寇准
北宋政治家、诗人,官至同中书门下平章事,封莱国公,谥忠愍

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待