江上逢许逸人

是非处处生尘埃,唯君襟抱无嫌猜。

收帆依雁湓浦宿,带雨别僧衡岳回。

芳樽稍驻落日唱,醉袖更拂长云开。

清秋华发好相似,却把钓竿归去来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感送别 · 隐逸
创作背景
江上偶遇隐士
本诗作于晚唐会昌至大中年间,诗人漫游至长江中游流域时,偶遇从衡岳游历返回的隐士许逸人。诗人有感于对方身处世俗却毫无是非猜忌的坦荡胸怀,志趣相投之下创作此诗相赠,为方干漫游时期的代表性赠友作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于唐代近体诗范畴。全诗共八句五十六字,每句七字,中间两联严格对仗。七言律诗成熟于盛唐时期,是唐代文人最常用的抒情体裁之一,在历代古典诗歌创作中拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是偶遇知音的欣喜之感,第二层是对许逸人坦荡无拘胸襟的赞许之情,第三层是诗人与友人志趣相投,共同向往归隐生活的人生追求,历代解读对核心情感的认知基本无争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
逸人指隐居不仕的人。襟抱指胸怀、胸襟。湓浦是古代地名,位于今江西九江。衡岳指南岳衡山,是古代隐士常游历的名山。芳樽指精美的酒杯,代指美酒。华发指白头发。归去来是归隐的意思,出自陶渊明的《归去来兮辞》。这些字词都是理解本诗的基础内容,没有生僻异义。
逐句白话释义
第一句的意思是世间到处都有是非,像尘埃一样无处不在。第二句的意思是只有你的胸怀坦荡,完全没有猜忌的心思。第三句的意思是你跟着归雁的方向收起船帆,在湓浦这个地方停靠住宿。第四句的意思是你冒着雨辞别了衡山上的僧人,从衡山游历回来。第五句的意思是我们拿着美酒稍稍停留,对着落日唱歌。第六句的意思是喝醉后挥动衣袖,好像能把天上的云层都扫开。第七句的意思是清冷的秋天里,我们两个人的白头发都很相似。第八句的意思是不如我们拿着钓竿,一起归隐去吧。
核心主旨与内容概括
本诗是唐代诗人方干的赠友诗,写的是诗人在江上偶遇隐士许逸人的经历。诗人先夸赞了许逸人坦荡没有猜忌的胸怀,接着写了许逸人游历衡山返回的行程,又写了两人相遇后一起饮酒唱歌的欢乐场景,最后表达了两人志趣相投,想要一起归隐的共同心愿。全诗语言朴实自然,情感真挚,没有晦涩的内容,很容易读懂。
跨学科 · 是什么
湓浦地理属性地理学
湓浦也叫湓口,是长江中游的古地名,现在位于江西省九江市的东部区域。它是湓水和长江的交汇处,因为水运方便,唐代的时候就是很重要的交通节点。很多来往的行旅、商人还有隐士都会在这里停靠休息。这个地方临近庐山,古代就是隐逸文化比较盛行的区域,很多诗人都在这里写过诗。大家现在去九江还能找到湓浦的历史遗迹,是当地重要的文化地标。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要舒缓,语气要旷达,不要太急促。第一二句节奏是“是非/处处/生尘埃,唯君/襟抱/无嫌猜”,第二句要读出赞许的语气。第三四句“收帆/依雁/湓浦宿,带雨/别僧/衡岳回”,语速稍慢,读出游历的空旷感。第五六句“芳樽/稍驻/落日唱,醉袖/更拂/长云开”,语气要上扬,读出畅快的感觉。第七八句“清秋/华发/好相似,却把/钓竿/归去来”,语速放缓,读出悠然向往的语气。诵读的时候注意每句的停顿要均匀,情感要自然流露。
基础句式仿写指导
本诗里“收帆依雁湓浦宿,带雨别僧衡岳回”是很适合仿写的写景叙事句,句式结构是“动作+伴随意象+地点+事件”。仿写的时候先确定一个动作,比如“停车”“抬笔”之类的,再搭配一个伴随的自然意象,比如“随枫”“伴风”之类的,然后加上地点和事件就可以了。比如可以仿写为“停车随枫山径住,带霜访友竹庄回”,既符合句式结构,也有画面感。仿写的时候要注意前后句对仗,动词对动词,名词对名词,意境要统一。
核心名句应用指导
本诗的名句“清秋华发好相似,却把钓竿归去来”可以用在表达淡泊名利、向往自在生活的写作场景里。比如写自己退休后的生活规划的时候,可以写“忙碌了一辈子,现在终于可以卸下重担,正如古诗里说的‘清秋华发好相似,却把钓竿归去来’,好好享受亲近自然的清闲日子”。也可以用在写给同龄友人的赠言里,表达两个人志趣相投,想要一起过自在生活的心愿。用的时候要注意符合语境,不要用在表达积极进取、奋斗追求的场景里。
关联知识图谱
陶渊明《归去来兮辞》同典故
本诗里的“归去来”出自陶渊明的《归去来兮辞》,陶渊明是中国古代隐逸诗人的鼻祖,他辞官归隐的时候写下了《归去来兮辞》,表达归隐的喜悦。后世的文人提到归隐的时候,大多都会引用这个典故,本诗也是用这个典故来表达归隐的心愿,二者的核心内涵完全一致。

名句 CLASSIC LINES

清秋华发好相似,却把钓竿归去来
该句直白抒发了诗人与友人志趣相投、相约归隐的人生选择,意境疏朗开阔,将个人志趣与清秋景色融为一体。

标签 TAGS

作者 POET

赵嘏 约806年-约852年
晚唐地方官吏、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待