洞庭寄所思

目断兰台空望归,锦衾香冷梦来稀。

书中自报刀头约,天上三看破镜飞。

孤浪谩疑红脸笑,轻云忽似舞罗衣。

遥知不语坐相忆,寂寞洞房寒烛微。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思念 · 羁旅
创作背景
晚唐宦游洞庭所作
本诗创作于晚唐宣宗大中年间,作者赵嘏当时宦游于洞庭湖沿岸,久未归家,思念家中妻子,遂以代拟思妇口吻的笔法创作此诗,寄赠家人抒发思念之情,创作时间学界考证为大中三年(849年)秋,无明显争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成熟于唐代。全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗,平仄、押韵符合严格格律规范。本诗完全符合七言律诗的格律要求,是晚唐近体诗的代表性作品之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为双向思念,既暗含宦游在外的作者对家中妻子的牵挂,也以代拟思妇视角的方式,抒发闺中女子对远行丈夫的盼归之情,夹杂着归期未定的怅惘与独处的寂寞,情感细腻婉转,无刻意悲戚之态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
兰台是汉代宫廷藏书、办公的官署,这里代指远行丈夫任职的地方。刀头指古代战刀的刀头部分,因为刀头有环,谐音“还”,指代归家的约定。破镜用破镜重圆的典故,指代夫妻离散后重逢。洞房这里指古代女子的内室,不是后世指代新婚房间的含义。
逐句白话释义
我极目远眺望向你任职的地方,却看不到你归来的身影,只能白白等待。锦缎被子的香气已经散尽,能梦到你的时候越来越少。之前你寄来的书信里已经约定了归家的日期,我已经三次看到天上的圆月缺了又圆,却还是没等到你回来。水面上翻起的孤浪,恍惚间好像你脸红时的笑容。天上飘过的轻云,忽然看起来像你跳舞时穿的罗衣。我远远就知道你此刻也一定坐着不说话,正在想念我。你住的房间里一定冷冷清清,只有一根快要燃尽的蜡烛发出微弱的光。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者宦游在外时,以家中妻子的口吻写的思念之作。诗歌先写思妇在家盼望丈夫归来的失落,再写丈夫早就约定了归期却迟迟未归的怅惘,然后写眼前的景物都能让思妇想起丈夫的样子,最后想象丈夫也在想念自己,通篇都围绕着深切的思念情绪展开,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
洞庭湖地理属性地理学
洞庭湖是我国第二大淡水湖,位于今天湖南省北部,长江中游南岸。洞庭湖的面积在不同季节变化很大,丰水期湖面广阔,景色非常壮观,自古以来就是我国著名的风景旅游区,也是古代文人经常游历的地方。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语速要稍慢,语气要轻柔婉转,带着淡淡的惆怅感。每句七字可以按照“二二三”的节奏断句,比如“目断/兰台/空望归”。首联要读出失落的感觉,颔联要读出怅惘的感觉,颈联要读出恍惚的感觉,尾联要读出温柔的共情感觉。
基础句式仿写指导
可以模仿“孤浪谩疑红脸笑,轻云忽似舞罗衣”的句式,用眼前的景物联想到思念的人的特征。比如可以仿写“落英谩疑鬓边影,微风忽似耳语声”,把飘落的花瓣想象成对方鬓边的装饰,把吹过的微风想象成对方在自己耳边说话的声音,用来表达思念情绪非常合适。
核心名句写作应用
“书中自报刀头约,天上三看破镜飞”这句可以用在表达等待亲人、爱人归来的作文场景里。比如写等待在外打工的父母回家的时候,可以写“我每天都翻着爸妈去年寄回来的信,他们早就说好了春节要回来,我已经数着日子过了三个月,真可谓是‘书中自报刀头约,天上三看破镜飞’”,能很好地表达盼望的心情。
关联知识图谱
《长安秋望》同作者
《长安秋望》也是赵嘏的代表性七言律诗,和《洞庭寄所思》创作时间相近,都属于赵嘏宦游时期的作品,都带有淡淡的羁旅愁思,风格清新婉转,是了解赵嘏诗歌风格的必读作品。

名句 CLASSIC LINES

书中自报刀头约,天上三看破镜飞
这两句是本诗核心名句,连用两个古典团圆意象的典故,对仗工整,情感凝练。

标签 TAGS

作者 POET

赵嘏 约806年-约852年
晚唐地方官吏、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待