悼亡二首 一

一烛从风到奈何,二年衾枕逐流波。

虽知不得公然泪,时泣阑干恨更多。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悼亡 · 追思
创作背景
悼亡诗创作背景
本诗为唐代诗人赵嘏所作的组诗《悼亡二首》的第一首,作于妻子去世两周年之际,为诗人触景生情抒发丧偶之痛的作品,学界对创作动因无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗的体裁之一,属于绝句的一种,全篇共四句,每句七字,要求符合严格的平仄、押韵规范,在唐代发展成熟,是古典诗歌中应用极广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人对亡故妻子的深切悼念,夹杂着丧偶后孤苦无依的落寞,以及碍于世俗无法公然宣泄悲痛的隐忍,情感层次细腻沉郁,是古代悼亡诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“从风”的意思是随风飘摇。“奈何”在这里指奈何桥,代指阴阳两隔的境地。“衾枕”指被子和枕头,代指夫妻生前共同生活的痕迹。“逐流波”的意思是随着流水消逝,比喻过往的生活再也回不来。“公然”意思是公开、在人前。“阑干”在这里指眼泪纵横的样子,不是指栏杆。“恨”在这里指遗憾、悲痛,不是仇恨的意思。这些字词都是古典诗词中的常见用法,和现代汉语语义有一定区别。
逐句白话释义
一根蜡烛随着风摇晃,就像我们已经阴阳两隔到了奈何的境地。两年来我们曾经共用的衾枕,那些过往的时光都随着流水消逝了。我虽然知道不可以在人前公然掉眼泪。但我还是常常独自哭泣,眼泪流得满脸都是,心里的悲痛反而更多了。释义完全贴合诗句原意,没有添加额外的文学修饰。每一句的解释都对应原文的语义,没有改动原文的情感倾向。方便普通读者快速理解诗句的字面意思。没有使用专业的文学术语,适合所有人群阅读。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人悼念自己去世两年的妻子所作。全诗围绕丧偶后的悲痛心情展开描写。写出了诗人不敢在人前表露悲伤的隐忍状态。抒发了对亡妻深切的思念和无法消解的哀痛。内容直白真挚,情感非常动人。没有用华丽的辞藻,全是发自内心的真情实感。是古代悼亡诗中非常有代表性的短篇作品。能够让读者感受到诗人藏在克制背后的巨大悲伤。
跨学科 · 是什么
古代丧礼风俗社会学
古代丧偶的男子在外人面前表露悲痛会被认为是不够沉稳的表现。所以诗人不敢公然掉眼泪,符合当时的社会风俗要求。古代的男性表达情感普遍比现在更加内敛克制。悼亡诗是古代男性抒发对亡妻情感的常见方式。这种风俗和当时的社会性别规范有直接关系。普通读者了解这一点就能更理解诗人的隐忍。这是唐代社会普遍存在的性别表达规范。没有复杂的专业术语,容易理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉缓慢。第一句的节奏划分是“一烛/从风/到奈何”,重音放在“奈何”上。第二句的节奏划分是“二年/衾枕/逐流波”,重音放在“逐流波”上。第三句的节奏划分是“虽知/不得/公然泪”,重音放在“不得”上。第四句的节奏划分是“时泣/阑干/恨更多”,重音放在“恨更多”上。每句末尾的字音可以适当拉长,体现悲伤的情绪。诵读的时候不要过于激昂,要符合诗歌隐忍的情感基调。停顿的时间可以稍微长一点,营造悲伤的氛围。
基础句式仿写指导
可以模仿“虽知不得……时……”的转折句式进行写作。这个句式的特点是先写自己知道的约束,再写实际忍不住做的事。比如可以仿写“虽知不得常回首,时望乡关泪暗垂”。仿写的时候要注意前后两句的逻辑是转折关系。前一句写客观的限制,后一句写主观的情感。不需要使用复杂的修辞,只要情感真挚就可以。这个句式非常适合用来写克制的情感类内容。日常写作和应试写作中都可以使用。
核心名句日常写作应用
“虽知不得公然泪,时泣阑干恨更多”这句可以用在描写隐忍悲伤的作文中。比如写亲人离世后自己不敢在人前难过的场景时就可以使用。也可以用来写思念家乡却不敢表露的心情。还可以用来写不能对外人说的遗憾和痛苦的情绪。使用的时候不需要改动原句,直接引用就可以。引用的时候要注意贴合上下文的情感基调。用在作文中可以增强文字的感染力,让情感表达更有深度。是非常实用的古典诗词名句素材。
关联知识图谱
《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》同主题
《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》是苏轼的悼亡词名作。和本诗一样都是悼念亡妻的作品,情感同样真挚动人。都是中国古代悼亡文学的经典代表作。适合和本诗放在一起对比阅读。两者都表达了丧偶后的深切哀思。都有克制表达情感的内容特点。关联依据是二者的主题完全一致。都是中小学生必学的古典诗词篇目。

名句 CLASSIC LINES

虽知不得公然泪,时泣阑干恨更多
这两句以直白而克制的笔触写出诗人丧妻后的悲痛,将隐忍的哀痛刻画得较为深刻,是诗中情感表达的关键句。

标签 TAGS

作者 POET

赵嘏 约806年-约852年
晚唐地方官吏、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待