吕校书雨中见访

竹阁斜溪小槛明,惟君来赏见山情。

马嘶风雨又归去,独听子规千万声。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦
创作背景
雨中访友
此诗创作背景为一场具体的雨中访友事件。诗题“吕校书雨中见访”明确点出事件:一位姓吕的校书郎(唐代秘书省属官)在雨天前来拜访诗人赵嘏。诗中“竹阁”、“斜溪”、“小槛”等意象,共同构建了一个清幽偏僻的居所环境,暗示此次拜访可能发生在诗人隐居或任职于某处山野之地时。友人冒雨而来又匆匆而去,构成了诗歌情感起伏的直接动因。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,属近体诗范畴。七言绝句起源于南朝乐府歌行,定型于唐代,以四句二十八字为基本形式,讲究平仄、对仗与押韵,是古典诗歌中最为凝练、最富音乐性的体裁之一。此体裁善于捕捉瞬间情景与情感,以小见大,言简意丰,赵嘏此作正体现了七绝含蓄蕴藉、情景交融的典型艺术特征。
情感 · 解读
本诗核心情感为欣喜与惆怅的复杂交织。前两句描绘幽静竹阁与远山之景,因友人(吕校书)冒雨来访而顿生“见山情”的欣喜与知音相赏之乐。后两句笔锋急转,以“马嘶风雨”写友人匆匆归去,以“独听子规千万声”收束,将瞬间的欢聚置于风雨凄迷、子规哀鸣的背景下,凸显了欢愉易逝、孤独难遣的深沉惆怅。这种由喜转悲的情感层次,体现了诗人对人生聚散无常的敏锐体察。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
竹阁:竹林中的楼阁或亭榭。斜溪:曲折流淌的小溪。小槛:低矮的栏杆。惟:只,只有。君:指来访的吕校书。见山情:欣赏山景的情致,或指因山景而生发的情感。马嘶:马匹的嘶鸣声。子规:即杜鹃鸟,又称杜宇,啼声悲切,古人认为其啼声似“不如归去”。千万声:极言啼声之多、之密、之久。
逐句白话释义
第一句:竹林边的楼阁旁,斜斜的溪水流过,低矮的栏杆显得格外明亮。第二句:只有您(吕校书)前来,才能一同欣赏这山间景色的情致。第三句:您的马在风雨中嘶鸣,您又要回去了。第四句:(您走后)我独自一人,听着杜鹃鸟千万遍的啼叫。
核心主旨概括
这首诗描绘了诗人在幽静的竹阁溪畔,迎来友人吕校书冒雨到访,两人共赏山景,获得片刻知音相赏之乐。然而欢聚短暂,友人很快在风雨中骑马离去。友人走后,诗人独自面对凄风苦雨和杜鹃的悲啼,内心充满了孤独与惆怅。全诗通过“来赏”与“归去”、“见山情”与“听子规”的对比,表达了人生中欢愉易逝、知音难逢的感慨。
跨学科 · 是什么
植物学
诗中的“竹阁”点明了环境以竹为主要植被。竹在中国文化中象征君子气节,其生长特性(中空、有节、四季常青)被赋予虚心、坚韧、高洁的寓意。从植物学看,竹是禾本科竹亚科植物的统称,生长迅速,适应性强,常形成竹林或竹丛,营造出清幽、雅致的环境氛围,与诗中“小槛明”的静谧感相契合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗,前两句语调宜轻柔、舒缓,读出环境的清幽与友人来访的欣喜。“竹阁斜溪小槛明”可稍作停顿,营造画面感;“惟君来赏见山情”中“惟君”二字可稍重读,强调知音之意。后两句语调转为低沉、急促。“马嘶风雨又归去”语速可加快,模拟风雨催人之态;“独听子规千万声”需放慢,“独”字重读并稍作延长,“千万声”逐字清晰吐出,读出绵长孤寂之感。
句式仿写
本诗第二句“惟君来赏见山情”是典型的“惟+人物+动作+见/生+情感/景致”句式,用于表达特定人物带来独特体验。可仿写为:“惟师点拨开茅塞”、“惟友共饮知酒醇”。第四句“独听子规千万声”是“独+感官动词+意象+数量(极言其多)”句式,用于渲染孤独与绵长情绪。可仿写为:“独看残月三更影”、“独闻夜雨五更寒”。
名句应用
“独听子规千万声”可用于描写离别后的孤独、思念,或对往事、故人的追忆。例如,在记叙一次难忘的相聚后朋友离去,可以写道:“车站一别,回到空荡的房间,我仿佛成了那个‘独听子规千万声’的诗人,耳边只剩下回忆的嗡鸣。”它适用于表达一种被某种声音或景象包围、沉浸于特定情绪中的状态。
关联知识图谱
李白《蜀道难》“又闻子规啼夜月,愁空山”同意象
两首诗均使用“子规”意象来渲染凄清、悲愁的氛围。李白诗用以烘托蜀道艰险与旅人愁思,赵嘏诗用以烘托友人离去后的孤寂,均发挥了子规啼声悲切的文化寓意。
韦应物《滁州西涧》“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横”同类场景
两首诗都描绘了雨中的自然景致与幽静氛围。韦诗写雨中野渡的闲淡,赵诗写雨中友访的短暂与后续的孤寂,都通过雨景来烘托或反衬人物心境。

名句 CLASSIC LINES

独听子规千万声
此句以“独”字强化孤寂,以“千万声”极言子规啼鸣之繁密与不绝,将友人离去后诗人内心的空虚、失落与绵长愁思,外化为可感可闻的凄厉鸟鸣。子规(杜鹃)在中国古典诗歌中是悲苦、思归的经典意象,其啼声被附会为“不如归去”,在此处既渲染了离别后的凄清氛围,也暗含了诗人对人生漂泊、知音难再的深沉慨叹。

标签 TAGS

作者 POET

赵嘏 约806年-约852年
晚唐地方官吏、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待