发新安后途中寄卢中丞二首 一

楼上风流庾使君,笙歌曾醉此中闻。

目前已是陵阳路,回首丛山满眼云。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感友情 · 怅惘 · 羁旅
创作背景
宣歙幕府离职寄赠
本诗作于唐宣宗大中年间,诗人赵嘏离开宣歙观察使卢商幕府,从新安出发北行赴任途中。此前卢商对赵嘏多有提携,二人宴饮相得,赵嘏感念这段经历,创作本组诗寄赠时任御史中丞衔的卢商,学界对创作背景无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的一种体裁,起源于南朝乐府歌行,至唐代完全定型。全诗共四句,每句七字,格律要求严格,是唐代文人最常用的抒情诗体裁之一,在古典诗歌史上具有极高的艺术地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对府主卢中丞的深切感念与怀念,第二层是离别旧地、旅途奔波的淡淡怅惘,情感含蓄深沉,是唐代寄赠诗的典型情感表达,历代主流解读均无争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
庾使君是用东晋名士庾亮的典故,代指卢中丞,也就是当时的宣歙观察使卢商,他曾任御史中丞,所以被称为中丞。笙歌指合笙伴奏的歌曲,泛指宴饮时的奏乐唱歌。陵阳是唐代古县名,位置在今天的安徽省池州市青阳县陵阳镇。新安是唐代古郡名,治所在今天的安徽省黄山市歙县。
逐句白话释义
第一句的意思是,新安城的高楼上,风流儒雅的庾使君您,曾经和我一同宴饮欢聚。第二句的意思是,当时席间笙歌阵阵,我沉醉在这美妙的乐声当中,留下了很深的印象。第三句的意思是,现在我脚下走的已经是去往陵阳的道路,离新安越来越远了。第四句的意思是,回头望向新安的方向,层层叠叠的山峦之后,只剩下满眼浮动的浮云。
核心主旨概括
这首诗是诗人离开新安幕府之后,寄给旧上司卢中丞的作品。诗歌前两句回忆了此前和卢中丞一同宴饮的欢乐时光,后两句写当下旅途中的所见所感,抒发了诗人对卢中丞的深切思念,还有对过往欢聚时光的留恋,以及旅途奔波的淡淡怅惘情绪。
读写应用
诵读指导
诵读时的节奏划分是“楼上/风流/庾使君,笙歌/曾醉/此中闻。目前/已是/陵阳路,回首/丛山/满眼云”。前两句回忆过往欢聚,语气要舒缓柔和,带着淡淡的怀念感。后两句写当下旅途的怅惘,语速要稍慢一些,最后一句“满眼云”三字可以适当拖长,有余韵悠长的效果。
句式仿写指导
可以仿写本诗“昔日欢聚场景+当下离别场景”的今昔对比句式,结构为“昔日XX曾XX,如今XX已XX”。仿写示例:“昔日庭前同赏月,如今客路独听风。”仿写时要注意前后场景的关联性,突出今昔对比带来的情绪落差,增强表达的感染力。
名句应用指导
名句“目前已是陵阳路,回首丛山满眼云”适合用在表达告别旧地、怀念过往的写作场景中。比如写毕业离开母校,或者离开生活多年的家乡,回望旧地却被路途阻隔的时候,就可以引用这句诗,准确传达出留恋又怅惘的复杂心情,让文字更有感染力。
关联知识图谱
庾亮南楼宴僚属同典故
东晋时期名士庾亮镇守武昌时,经常和麾下的僚属一同登南楼宴饮赋诗,氛围十分融洽。后世就常用“庾使君”来代指风雅、善待僚属的地方长官。本诗里诗人用庾使君指代卢中丞,既赞美了卢中丞的风雅品格,也契合他作为地方长官的身份。

名句 CLASSIC LINES

目前已是陵阳路,回首丛山满眼云
这句是本诗的核心名句,以景结情,含蓄蕴藉。

标签 TAGS

作者 POET

赵嘏 约806年-约852年
晚唐地方官吏、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待