回望乡关在何处,更闻杜宇转凝魂。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 羁旅
创作背景
创作背景存疑
此诗作者在《全唐诗》中标注为无名氏,具体创作年代与背景已不可考。从内容推断,应为唐代游子羁旅途中思乡怀归之作,反映了当时社会动荡或仕宦游历背景下文人的普遍心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此作体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗由四句组成,每句七字。七言绝句讲究格律严整,通常遵循平仄交替与押韵规则,具有短小精悍、意境深远的特点。此体在唐代发展成熟,成为文人抒发情感的重要载体。
情感 · 解读
诗句表达了游子漂泊异乡、归期无望的深切羁旅之愁。通过回望乡关的动作与闻听杜宇啼鸣的听觉描写,将思乡之情推向极致,情感基调凄切哀婉,充满无奈与悲凉。

基础解读 READING

语文核心知识
乡关
乡关指故乡、家乡。在古诗文中常用以表达游子对故土的眷恋与思念,是羁旅诗中核心的意象词汇。此处用词质朴,直接点明情感指向。
杜宇
杜宇即杜鹃鸟。传说中古蜀国国王杜宇死后化为杜鹃鸟,每年春天啼叫直到口中流血,声音凄切,仿佛在叫不如归去。古诗中常借以抒发思乡哀愁。
句意解析
回头眺望故乡究竟在什么地方,只听到杜鹃鸟凄厉的叫声,让人更加失魂落魄。前句写视觉上的迷茫,后句写听觉上的悲怆,共同渲染了游子内心的痛苦。
核心主旨
这首诗通过描写游子回望故乡却不知其处、又闻杜鹃悲啼的场景,表达了深切的思乡之情与羁旅的孤独愁苦。全诗情感真挚,意境凄清,具有极强的艺术感染力。
跨学科 · 是什么
杜鹃鸟植物学
杜鹃鸟属杜鹃科,习性独特,不筑巢而将卵产于他鸟巢中。其叫声清脆悠长,尤其在繁殖期彻夜啼鸣。古人误以为其啼叫出血,实为口腔上皮颜色鲜红,科学解释澄清了这一生物学现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前句回望乡关在何处语调上扬,在何处三字稍作停顿,表现迷茫感。后句更闻杜宇转凝魂语速放缓,转凝魂三字重读且延长,体现心灵的震撼与悲痛。
句式仿写
可仿写为遥看归途在何方,又听寒蝉更断肠。保留原句的设问结构与情感递进逻辑,替换意象以表达类似的愁苦心境,适合用于描写迷茫与悲伤的场景。
写作应用
此句可用于表达身处异地、思念家乡的散文或记叙文中。例如:站在高楼之上,回望乡关在何处,更闻杜宇转凝魂,那份浓得化不开的乡愁瞬间涌上心头。
关联知识图谱
杜宇化鹃典故同典故
杜宇为古蜀王,死后化为杜鹃,啼血哀鸣,此典故为全诗情感核心,奠定了凄凉基调。

名句 CLASSIC LINES

回望乡关在何处,更闻杜宇转凝魂
此联为全诗核心名句,通过回望与闻鹃两个动作,将视觉的迷茫与听觉的悲怆交织。杜宇啼血之典故深化了思乡之痛,凝魂二字极言悲伤之深,成为表达羁旅愁思的经典意象组合。

标签 TAGS

作者 POET

杨处厚 1034年-1071年
北宋基层官吏、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待