杂咏五首 其四

忧乐由来繋所存,强名微草不须论。

箪瓢悦道颜渊德,陋巷当时岂种萱。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感安贫乐道
创作背景
创作背景
此诗为组诗《杂咏五首》之第四首,具体创作年代无确切记载,推测为作者晚年讲学或退隐期间所作。宋代士大夫注重心性修养,常借咏物抒发理学思想,本诗即在此背景下,借“萱草”意象阐发儒家安贫乐道的义理。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗共四句二十八字。源于汉代乐府及魏晋民歌,至唐代定型,讲究格律严整与意境深远。本诗遵循七绝平仄格律,押平声韵,体现了宋诗好议论、重理趣的文体特征。
情感 · 解读
核心情感为安贫乐道,表达了诗人对儒家圣贤精神的推崇与坚守。通过对比微草与圣贤之乐,抒发了不为外物所累、追求精神富足的高洁志向。情感基调庄重典雅,体现了理学家对心性修养的重视。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“忧乐”指内心的情感状态,“由来”意为从来、原本。“繋”同“系”,意为关联、取决于。“强名”指勉强命名。“微草”指萱草,古人认为萱草可忘忧。“箪瓢”指竹制饭筐和瓢,代指简朴生活。“悦道”指以道为乐。“颜渊”即颜回,孔子弟子。“种萱”指种植萱草以忘忧。
逐句释义
忧愁与快乐的根源,从来都取决于个人的内心所向,而不是外界环境。对于萱草这种被勉强赋予忘忧之名的微贱小草,根本不值得去讨论。颜回住在简陋的巷子里,用箪盛饭、用瓢饮水,却因为心中有道而感到快乐。在当时那简陋的巷子里,哪里需要种植萱草来忘却忧愁呢?
核心主旨
这首诗通过议论忧乐的来源,否定了萱草能让人忘忧的世俗说法。诗人借用孔子弟子颜回安贫乐道的典故,说明真正的快乐源于内心的道德修养,而不是依靠外物。全诗表达了诗人对高尚品德的追求和对精神富足的肯定。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
萱草,俗称黄花菜、金针菜,是百合科萱草属多年生宿根草本植物。其花色鲜艳,古称“忘忧草”,《诗经》中已有记载。从植物学角度看,萱草并无使人忘忧的药理成分,其忘忧之名纯属文化寓意。诗中称其为“微草”,既指其植物属性,也暗喻其作用微小。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调平稳,带议论色彩,“忧乐”“所存”需重读以强调论点。后两句借典故抒情,语调转为坚定,“悦道”“岂种萱”应重读,读出反问语气,展现诗人对颜回精神的推崇。节奏宜舒缓,体现宋诗的理趣。
句式仿写
可仿写“箪瓢悦道颜渊德”一句,采用“名词+动词+名词+名词”的结构,用典故概括人物精神。例如:“琴书寄傲陶潜节”,用陶渊明琴书自娱的典故,表现其高洁傲岸的节操。
写作应用
核心名句“箪瓢悦道颜渊德”适用于“精神富足”、“安贫乐道”、“内心修养”等主题的写作。在论述物质与精神的关系时,可引用此句作为论据,说明真正的快乐不依赖物质享受,而是源于内心的坚守与追求。
关联知识图谱
颜回人物关联
诗中“箪瓢悦道颜渊德”直接引用颜回事迹,作为全诗议论的核心论据。
萱草同意象
作为“忘忧”的象征物出现,被诗人作为驳斥对象,反衬内心修养的重要性。

名句 CLASSIC LINES

箪瓢悦道颜渊德
此句化用《论语》典故,高度概括了颜回安贫乐道的精神特质。语言凝练,将物质匮乏与精神富足形成强烈对比,成为全诗议论的核心论据。体现了宋诗以理入诗、化用经典而不着痕迹的艺术特色。

标签 TAGS

作者 POET

韦骧 1033年-1105年
北宋中期地方官员、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待