送王学士赴京东漕

重寄属名卿,除书拜宠荣。

山东移使节,天上动星明。

经画几三载,恩威尽列城。

询求皆疾苦,课入自丰盈。

酣宴咍无取,焦心悯未宏。

孟阳魂已愧,刘晏誉还轻。

报国胸襟壮,纾民术学精。

休风鼓群吏,高论满诸生。

讵奋身干进,难排翼传声。

褒功形圣诏,易地近王京。

持节将新命,遮车见众诚。

拳拳思远托,冉冉即修程。

风飏旌旗活,云收鼓吹清。

山川开爽气,草木有余情。

行健途疑促,吟豪思欲倾。

越吴钧慕恋,齐鲁乐奔迎。

万里宣材力,中朝倚办营。

佥谐犹有待,舆议岂能平。

器尚虚兼济,谋终赞仰成。

宸衷方外藉,安可忆登瀛。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感期许
创作背景
送别赴任
此诗为送别之作,作于王学士由山东转运使任满受命移赴京东任职之际。宋代转运使掌管一路财赋与监察,位高权重。诗中提及“经画几三载”,可知王学士在山东任职约三年,因政绩卓著而受朝廷褒奖、移任近京之地,诗人以此诗壮其行色。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言排律,属于近体诗中格律要求最为严苛的一种。排律要求严格遵守平仄声律,通常要求中间多联对仗工整,韵脚必须一韵到底。此体源于唐代科举试帖诗,后成为文人展示才学、应酬交际的重要载体,宋代文人尤为擅长。
情感 · 解读
全诗情感基调庄重典雅,核心情感为对友人王学士才干与品德的极力推崇。诗人通过颂扬其政绩与操守,表达了对友人赴任新职的诚挚祝贺,同时寄寓了对其未来报国安民、再创佳绩的深切厚望,体现了宋代士大夫以天下为己任的政治情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
除书
指官府颁布的任命官员的诏令文书。在古代官制中,官员的升迁与调任均需通过朝廷下达正式的“除书”作为凭证,此处代指友人接到新的任命。
使节
古代称负有特定使命的官员,此处指王学士担任的转运使一职。转运使是宋代重要的地方行政长官,主要负责一路的财赋转运与监察。
诗句释义
朝廷将重任托付给著名的卿相,拜受任命文书是极大的荣耀。您持着使节移任山东,天上的星辰似乎都因您的才德而闪动。经略规划了将近三年,恩德与威信遍及所辖的各座城池。您访求民间疾苦,赋税收入自然丰盈。您不取无度的宴饮欢笑,心中焦苦怜悯百姓疾苦未得广布。晋代孟阳若知您的政绩定会羞愧,唐代刘晏的声誉与您相比也显得轻了。报效国家的胸怀壮阔,解救百姓的治术精深。良好的风气鼓舞着众吏,高深的议论让诸生折服。您未曾通过钻营谋求进身,却难以阻挡名声如翼传扬。功绩被圣明的诏书褒扬,移任之地靠近京城。手持符节接受新命,百姓遮拦车驾表达诚意。恳切地思慕远大的托付,缓缓踏上修整好的路程。风吹旌旗仿佛活了过来,云雾收起鼓吹声清脆悦耳。山川展现出爽朗之气,草木似乎也含着留恋之情。行程矫健路途似乎急促,吟咏豪放思绪欲倾。吴越之地仰慕依恋,齐鲁之地乐于奔走相迎。万里之外施展才力,朝廷倚重您的经营。众议协和犹有待时,舆论岂能平息?器量尚能兼济天下,谋略终将辅助成就大业。皇帝正借重方外之臣,怎可只回忆登瀛洲的荣光。
核心主旨
这首诗通过描写友人王学士赴任京东漕运官员的场景,赞扬了他清廉正直、关心百姓疾苦的优良品质和卓越的治理才能。诗人用对比和典故表达了深深的敬意,并祝愿他在新的岗位上继续为国效力,取得更大的成就。
跨学科 · 是什么
漕运制度历史学
诗题中的“漕”指漕运,是中国古代将各地征收的粮食等物资通过水路运往京师或指定地点的制度。宋代漕运极为发达,是国家经济命脉,转运使(漕官)掌管此事,地位至关重要。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为五言排律,诵读时应注意节奏平稳,每句三顿,语速适中。前段叙述政绩应带敬佩语气,中段抒情应深情舒缓,后段写景送别应昂扬开阔,体现送别的壮行之意。
句式仿写
可仿写“询求皆疾苦,课入自丰盈”句式,运用对偶手法,前句写关注点,后句写自然结果。例如:“耕耘皆尽力,收获自丰饶”。
写作应用
“询求皆疾苦,课入自丰盈”可用于写作中赞扬公务员、基层干部心系群众、实绩突出的品质。适用于“为民服务”、“实干兴邦”、“公仆情怀”等主题的议论文或演讲稿。
关联知识图谱
唐代理财名臣同典故|人物关联|历史关联
诗中以刘晏比王学士,颂扬其理财能力。

名句 CLASSIC LINES

询求皆疾苦,课入自丰盈
此联为全诗核心名句,高度概括了良吏的施政纲领。上句言其深入民间询察百姓疾苦,体现了儒家民本思想;下句言其通过合理经画使国家赋税自然丰盈,体现了卓越的理财能力。两句对仗工整,不仅颂扬了友人的政绩,更揭示了“恤民”与“富国”相辅相成的治道真理,具有深远的政治哲学意义。

标签 TAGS

作者 POET

韦骧 1033年-1105年
北宋中期地方官员、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语29 知识点
二期上线 · 敬请期待