至泗即天长独归叙别照邻

长淮十月北风高,判袂临津首屡搔。

草草旅装方揽辔,勤勤别酒更持螯。

扁舟君去良多况,间道子归岂惮劳。

行矣余杭期会在,早来江上看寒涛。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 送别
月份十月
创作背景
泗州天长军送别友人
本诗作于宋代淮南东路天长军(今安徽滁州天长市)的淮河渡口,是诗人与名為照邻的友人辞别时创作的赠别诗。当时友人将乘船前往余杭,诗人选择走偏僻小路返程,临别前二人饮酒饯别,诗人写下此诗相赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。全诗共八句,每句七个字,要求平仄合规、中间两联对仗、押韵统一。七言律诗是唐宋时期文人最常用的诗歌体裁之一,历代流传的经典作品数量极多。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是临别之际对友人的不舍与牵挂,第二层是对未来再会的坚定期许。全诗没有传统送别诗常见的凄恻哀怨,整体情感基调真挚旷达,体现了诗人积极豁达的人生态度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个要解释的重点字词是“判袂”,字面意思是分开衣袖,在古代诗词中专门用来指代亲友离别。第二个重点字词是“揽辔”,其中“辔”指的是驾驭牲口的缰绳,“揽辔”本意是拉住马的缰绳。在本诗的语境中,“揽辔”专门代指友人整理好行装,即将出发踏上行程的状态。第三个重点字词是“持螯”,“螯”指的是螃蟹的大钳子,“持螯”就是手持螃蟹食用的意思。古代文人素来将持螯饮酒视为十分随性快意的乐事,常用来烘托聚会的轻松氛围。第四个重点字词是“扁舟”,就是体积较小的轻便船只,古代常用来指代旅人乘坐的出行船只。第五个重点字词是“间道”,指的是远离官道的偏僻小路,相比大路距离更近但路况通常更差。第六个重点字词是“寒涛”,指的是秋冬季节温度较低的江水翻涌形成的浪涛,在本诗中也指代两人再会时的景致。
逐句白话释义
第一句的意思是农历十月的淮河之上,北风刮得又高又猛。第二句的意思是在渡口和你告别,我忍不住屡次挠头,满是不舍的情绪。第三句的意思是你草草收拾好了旅途的行装,正拉住马缰准备出发。第四句的意思是我们频频互相劝饮送别的酒,还拿着螃蟹佐酒食用。第五句的意思是你乘坐小船前往余杭,一路上一定会有很多特别的感触。第六句的意思是我走小路回去,哪里会害怕路途的辛劳呢。第七句的意思是我们已经约好了之后要在余杭相会。第八句的意思是你早点到江边,我们一同看冬日的寒浪翻涌。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人在淮河渡口送别友人的完整场景,记录了二人临别前饮酒食蟹饯别的细节。全诗既抒发了诗人对友人即将远行的不舍与牵挂,也表达了对未来再会的坚定期许。整体情感真挚平实,没有传统送别诗的伤感哀怨,传递出积极豁达的人生态度。读者可以从诗中感受到二人深厚的友情,以及诗人乐观洒脱的性格特点。本诗也侧面反映了宋代淮河沿岸地区的送别风俗与饮食特点,具有一定的生活气息。
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时,每句七言按照“2-2-3”的节奏断句,比如“长淮/十月/北风高”。前两句语速稍慢,语气平缓,读出送别的不舍感。颔联两句语速稍快,读出饯别时的温情氛围。颈联两句分读,前半句语气柔和带牵挂,后半句语气坚定带释然。尾联两句语速加快,语气昂扬,读出对再会的期许感。整体诵读不需要带有悲伤的情绪,要体现出本诗旷达的基调。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗尾联“行矣XX期会在,早来XX看XX”的直抒胸臆句式,用于送别类文字的结尾。仿写时第一个XX填写对方的目的地或者未来的去向,第二个XX填写约定相会的地点,第三个XX填写约定共同观赏的景物。比如毕业送别时可以仿写为“行矣鹏程期会在,早来峰顶看云涛”。日常和亲友告别时也可以仿写为“行矣他乡期会在,早来故里看春桃”。仿写时要注意前后语义连贯,整体格调积极向上。
核心名句日常应用
本诗的核心名句“行矣余杭期会在,早来江上看寒涛”非常适合用于和亲友告别时表达再会的期许。比如同学毕业分别时,可以将这句话写在赠言中,表达对未来重逢的期待。亲友去往外地工作时,也可以用这句话来告别,既表达不舍也传递祝福。朋友出门旅行时,也可以化用这句话,约定回来之后共同分享旅途见闻。日常写作涉及送别主题时,也可以直接引用或者化用这句话提升文字的感染力。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
《送杜少府之任蜀州》是唐代王勃的经典送别诗,和本诗同属旷达类送别作品。两首诗都没有传统送别诗的凄恻伤感,都传递出对友情的坚定信念和对再会的积极期许。两首诗的结句都格调高远,是历代送别诗中的经典名句,适合普通读者对比阅读,理解中国送别文化的多元内核。

名句 CLASSIC LINES

行矣余杭期会在,早来江上看寒涛
该句是本诗的核心结句,以直白的语言点明了与友人的再会约定,格调旷达高远,摆脱了传统送别诗的伤感窠臼。

标签 TAGS

作者 POET

韦骧 1033年-1105年
北宋中期地方官员、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待