自宝丰镇移红蕉于永阳后圃

为爱红蕉品格殊,移根千里涉崎岖。

不知今岁秋阳里,能有丹心似旧无。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感托物言志
创作背景
仕途迁徙
据《宋史》及相关地方志考证,宋祁晚年由寿州(今安徽凤台)移知亳州,后又迁徙多地。此诗当作于其因公务或任职变动,将红蕉从宝丰镇移栽至永阳后圃期间,借物抒怀,映射其宦海浮沉的心路历程。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是文人抒怀言志的常用体裁。
情感 · 解读
诗人借红蕉移植千里后的生存状态,抒发对自己辗转仕途、坚守初心的感慨。情感由对红蕉品格的赞赏转入对其命运的关切,实则寄托了诗人对自身气节能否经受环境变迁考验的深层忧虑。

基础解读 READING

语文核心知识
红蕉
红蕉即红艳的芭蕉花,古人常将其视为坚贞、高洁的象征。诗中红蕉不仅是植物,更是诗人高尚品格的化身。红蕉花色红艳,形似火炬,在秋日里格外醒目,具有极高的观赏价值。
逐句释义
因为喜爱红蕉那独特的品格,我不辞辛劳将它从千里之外移栽过来,一路上历经了无数崎岖坎坷。不知道在今年秋日的阳光照耀下,它那颗赤诚的红心是否还能像从前一样鲜艳如初。
核心主旨
这首诗通过描写千里移栽红蕉的经历,表达了诗人对红蕉品格的喜爱与珍视。诗人借询问红蕉在秋阳中是否依旧保持丹心,含蓄地表达了自己在人生变迁中渴望坚守初心、保持高尚节操的愿望。
跨学科 · 是什么
红蕉植物学特性植物学
红蕉属于芭蕉科植物,其花序鲜艳呈红色,常在夏秋季节开放。它喜欢温暖湿润的气候,不耐严寒。诗中提到“移根千里”,说明红蕉对生长环境有一定要求,长途移栽需要精心呵护才能存活。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首句“爱”字应重读,体现情感基调;次句“千里”“崎岖”需读出艰辛感;第三句“不知”稍作停顿,带出疑问语气;末句“似旧无”语调上扬,留下回味空间。整体节奏舒缓,情感深沉。
句式仿写
可仿照“不知……里,能有……似旧无”的句式进行写作练习。例如:“不知今岁风雨里,能有青松似旧无”。通过仿写,学习诗人借物设问、寄托情思的表达技巧,提升语言运用能力。
写作应用
“丹心”一词常用来比喻忠诚之心,在日常写作中可引用“能有丹心似旧无”来表达对坚守信念、不改初心的赞美或自勉。适用于关于诚信、忠诚、坚守原则等主题的作文或演讲稿。
关联知识图谱
芭蕉科植物同主题|酬唱赠答
红蕉作为本诗核心意象,是历代文人咏物诗中的常见题材,常被赋予坚贞不屈的品格象征。

名句 CLASSIC LINES

不知今岁秋阳里,能有丹心似旧无
此二句为全诗核心名句,以问句形式直击心灵。诗人借问红蕉在秋阳下是否依旧保持丹心,实则自问在历经仕途坎坷与岁月变迁后,是否仍能坚守赤诚之心。语言质朴而意蕴深远,成为后世咏物诗中借物自况的典范。

标签 TAGS

作者 POET

韦骧 1033年-1105年
北宋中期地方官员、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待