施州道上遇雪

易下山中雪,初寒塞上途。

邮灯催客起,涧水杂猿呼。

密缀林惊秀,轻蒙石变枯。

无人来写取,十幅李成图。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感孤寂 · 羁旅
创作背景
施州道中行役
此诗为作者在施州(今湖北恩施)道中遇雪所作。施州地处偏远山区,道路险阻。诗中“塞上”指边塞之地,结合“初寒”、“猿呼”等描写,真实记录了宋代士大夫在偏远州县任职或贬谪途中的艰辛历程。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,平仄协调,对仗工整。五言律诗定型于唐代,是古典诗歌中格律要求最为严格的体裁之一,体现了宋诗在继承唐音基础上的法度追求。
情感 · 解读
诗中通过“邮灯催客”、“涧水杂猿呼”等意象,渲染出旅人早起赶路的匆忙与孤寂。寒雪、猿啼、枯石等凄清之景,层层铺垫,深刻传达了行役之苦与羁旅之愁,情感基调沉郁顿挫。

基础解读 READING

语文核心知识
“易”字在此处意为“容易”。首句“易下山中雪”是说山中的雪下得容易,暗示雪势之大、下雪之频繁,也点明了诗人身处高山环境之中。
塞上
“塞上”通常指边塞地区。施州地处偏远山区,近边鄙之地,故诗人称之为“塞上”。这里点明了旅途的地理位置,渲染了荒凉边远的氛围。
诗句释义
山中的雪下得容易,初冬的寒气笼罩着边塞的道路。驿站里的灯火催促着旅客早起出发,山涧的流水声夹杂着猿猴的啼叫。雪花密密地挂在树林里,让树木显得格外秀美,轻轻地覆盖在石头上,让原本湿润的石头变得干枯。没有人来描绘这番景色,这景色足以画成十幅李成那样的名画。
核心主旨
这首诗描写了诗人在施州道上遇到初雪的情景。通过写雪景的秀美和旅途的艰辛,表达了诗人对自然美景的欣赏以及羁旅漂泊的孤独感受。
跨学科 · 是什么
施州地理地理学
施州位于今天的湖北省恩施市,属于武陵山区。这里山高谷深,地形复杂,气候湿润寒冷。诗中提到的“山中”、“塞上”符合当地多山、偏僻的地理特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,前四句要读出旅途的艰辛与寒冷,后四句要读出对雪景的赞叹。特别是最后一句“十幅李成图”,要读出一种豁然开朗、意犹未尽的感觉。
句式仿写
可以模仿“密缀林惊秀,轻蒙石变枯”的句式进行写作。例如:“细雨润花娇,微风拂柳柔”。学习诗人用动词和形容词搭配来描写景物变化的方法。
写作应用
“无人来写取,十幅李成图”这两句诗可以应用在描写自然美景被忽视、或者赞叹景色如画的作文中。用来表达“眼前的美景难以用语言形容,只能用名画来比拟”的意思。
关联知识图谱
李成(画家)人物关联
李成是五代宋初的著名画家,擅长画山水寒林,诗中以其画作比喻雪景。

名句 CLASSIC LINES

无人来写取,十幅李成图
此二句为全诗点睛之笔,以议论作结。诗人感叹眼前绝美雪景无人描绘,若得丹青妙手,足可绘成十幅李成那样的山水名作。此句以虚写实,将自然景观转化为艺术评价,极具神韵。

标签 TAGS

作者 POET

冯山 ?-1094
北宋中期官员、蜀中诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待