送苗子君运使赴河东漕二首 其二

一顾生平于我厚,十年门下见公亲。

祗知谈笑无难事,谁识襟怀似古人。

遽别未遑论出处,相看何用惜沉沦。

清朝勋业谁相问,已向籓篱托此身。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别
创作背景
送别僚友
此诗为作者送别僚友苗子君赴任河东转运使时所作。苗子君即苗授,字子京,与作者有旧交。诗题中“运使”指转运使,“漕”指漕司,即负责一路财赋与监察的官员。诗作于二人同僚期间,因苗氏升迁赴任而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,分四联,每句七字,讲究声律对仗。此体源于齐永明声律说,定型于初唐沈佺期、宋之问,是唐代文人展示才学、抒发情感的重要载体,在宋代诗坛亦占据核心地位。
情感 · 解读
核心情感为对友人离别的依依不舍与对自身境遇的深沉感喟。诗中既有对友人知遇之恩的感激,又有对彼此襟怀气度的赞赏,同时流露出对仕途沉沦的无奈与对隐逸生活的自嘲,情感层次丰富,真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
“顾”字在此处意为“顾念”、“垂爱”。诗中“一顾生平于我厚”一句,指友人只需一次顾念,便对作者的一生恩情深厚。这个字生动地表现了友人对他有知遇之恩,体现了两人之间深厚的情谊。在古诗文中,“顾”常用于表达上级对下级或长者对幼者的关怀。
“漕”字指“漕运”,即利用水道调运粮食等物资。诗题中的“漕”代指“漕司”,即转运使司,是宋代负责一路财政与运输的机构。苗子君赴任“河东漕”,就是去管理河东地区的物资运输与财政事务。这是一个重要的实务官职。
首联释义
您一次顾念便对我生平恩情深厚,十年来我在您的门下亲眼见到您的亲切待人。这两句诗回顾了两人交往的历史,点明了友人对作者有知遇之恩,表达了作者对友人的感激之情。
颔联释义
只看到您谈笑风生间处理难事举重若轻,谁能认识到您的胸怀就像古人一样高洁。这两句赞扬了友人的才干与品德,指出他外表轻松但内心有着古君子之风。
颈联释义
匆匆分别还没来得及讨论进退去留的问题,互相看着对方,又何必惋惜沉沦下僚呢。这两句写离别时的情景,虽然时间仓促,但作者以豁达的态度面对仕途的不如意。
尾联释义
在这清明的朝代,有谁会过问功勋业绩呢?我已经把自己的身心寄托在藩篱田园之中了。这两句表达了作者对仕途的失望,认为自己已无意功名,甘愿归隐。
主旨概括
这首诗是一首送别诗。作者通过送别友人,回顾了两人的深厚情谊,高度赞扬了友人举重若轻的才干和古君子般的胸怀。同时,作者也借送别抒发了自己仕途失意、甘愿归隐的复杂心情,既有对友人的不舍,也有对自身境遇的自嘲。
跨学科 · 是什么
宋代转运使历史学
诗题中的“运使”即转运使,是宋代重要的地方行政长官。宋初为了加强中央集权,设置转运使掌管一路或数路的财赋,并兼有监察地方官员的权力。苗子君赴任的“河东”指河东路,相当于今天山西省部分地区。这一官职在宋代政治体系中地位重要。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速稍缓,体现送别的深情与感慨。首联“一顾”、“十年”需重读,强调恩情之久远。颔联“祗知”、“谁识”形成对比,语调上扬后顿挫。颈联“未遑”、“何用”读出豁达感。尾联“已向”二字需沉稳有力,表达决绝之意。
句式仿写
可仿写“祗知……无……,谁识……似……”这一句式。原句通过对比,表现了人物外在轻松与内在厚重的反差。仿写时可用于描写那些默默奉献或深藏不露的人。例如:“祗知耕耘无问获,谁识丹心似烈阳。”
写作应用
“祗知谈笑无难事,谁识襟怀似古人”可用于赞美那些能力强、修养高、为人低调的人。在写人记事或演讲稿中,引用此联可以提升文章的文化底蕴,生动形象地刻画出人物“举重若轻、古风盎然”的君子形象。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为送别友人赴任之作,皆表达了对友人的深厚情谊与美好祝愿,是送别诗中的佳作。

名句 CLASSIC LINES

祗知谈笑无难事,谁识襟怀似古人
此联为全诗警策,赞扬友人在谈笑风生间化解难题的从容气度,并指出其襟怀高洁堪比古人。诗句运用对比手法,将外在的轻松与内在的厚重相映衬,既是对友人的极高评价,也寄托了作者的人格理想。

标签 TAGS

作者 POET

冯山 ?-1094
北宋中期官员、蜀中诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待