语文核心知识
英英
形容词,意为鲜明、光洁、华美的样子。在此处用来修饰“玉山禾”,生动地描绘出禾苗色泽光鲜、品质优良的外在特征,给人以美好的视觉印象,为后文写其被弃形成反差。
蒿莱
名词,指野草、杂草。在诗中诗人将珍贵的“玉山禾”与普通的“蒿莱”并列,指出前者被委弃的命运。通过这种鲜明的对比,突出了人才被埋没、与庸才同列的悲哀。
诗句白话释义
那光鲜华美的玉山禾苗,本是神鸟凤凰的食物。凤凰毕竟没有飞来,这禾苗长得再好又有什么意义呢?淡淡的幽香眷恋着春光的逝去,孤独的根茎含着露水在寂静中生长。最终被弃置在野草丛中,唉,可惜世人没有眼力识辨它。
核心主旨
这首诗通过描写珍贵的玉山禾因凤凰不来而被当作野草遗弃的遭遇,比喻有才华的人因为遇不到明主或知音而被埋没。表达了诗人对自己怀才不遇、仕途坎坷的愤懑与无奈,以及对世人不识人才的感叹。