谢贾明叔侍御见过弊庐

不是少陵客,宁烦谢守过。

雨昏穷巷柳,风折小池荷。

至论铿琼玉,幽情爱薜萝。

朝廷容直道,予亦乐渔蓑。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感感激 · 隐逸
创作背景
范纯仁谢贾易过访
北宋名臣范纯仁作于晚年闲居或被贬期间。贾易(字明叔)时任侍御史,为朝廷言官,特来拜访范纯仁的简陋居所。诗人以此诗致谢,并借机抒发政治节操与人生志趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句,每句五字。律诗格律严谨,讲究平仄、对仗与押韵,是唐诗及宋诗中最主流的抒情载体,体现了古典诗歌形式美的最高规范。
情感 · 解读
核心情感包含对友人来访的感激与惊喜,以及自身安贫乐道、坚守直道的隐逸情怀。诗人将友情的温暖与政治环境的冷暖对照,表达了进退有据的儒者风度。

基础解读 READING

语文核心知识
少陵
指唐代大诗人杜甫。杜甫曾居长安城南少陵原,自号少陵野老。诗人在此自谦,说自己并非杜甫那样的贵客或大诗人。
谢守
指南朝诗人谢灵运。谢灵运曾任永嘉太守,喜寻幽探胜。诗人以此比喻来访的贾明叔,赞誉其风雅。
穷巷
意为偏僻简陋的小巷。成语有穷巷陋室,此处点明诗人居住环境的清贫与幽静,不与世俗同流。
琼玉
比喻美好珍贵之物,此处形容客人的谈吐高雅、议论精辟,如玉石相击般铿锵悦耳。
薜萝
指薜荔与女萝,皆为植物名。典出屈原《九歌》,象征隐士的居所或服饰,代指隐逸生活。
逐句释义
我并非杜甫那样的贵客,怎敢劳烦您像谢灵运那样大驾光临。雨水昏暗了陋巷边的柳树,风吹折了小池里的荷花。您的高论如玉石相击般铿锵悦耳,我幽雅的情致喜爱这隐士的薜萝。朝廷既然容纳正直之道,我也乐于穿上蓑衣做个渔翁。
主旨概括
这是一首酬谢诗,感谢侍御史贾明叔来访。诗人自谦身份低微,描写了居所的简陋与风雨,赞美客人的谈吐高雅,最后表达了无论朝廷是否容直道,自己都乐于归隐的心志。
跨学科 · 是什么
植物学
柳树,杨柳科落叶乔木。常植于庭院或路旁,在古诗中常象征离别或凄清的景色,此处以雨中柳渲染氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时注意五言节奏,前两句自谦语气平缓。颔联写景语速稍慢,带凄清之感。颈联议论语气坚定有力,尾联从容舒缓,体现豁达胸襟。
关联知识图谱
杜甫人物关联
诗中少陵客指杜甫,诗人以其自比,体现谦逊。
谢灵运人物关联
诗中谢守指谢灵运,用以比喻来访的友人。

名句 CLASSIC LINES

至论铿琼玉,幽情爱薜萝
此联为全诗核心名句。上句赞美客人的言论如玉石相击般铿锵有力、掷地有声;下句表白主客双方共同的幽雅情操,喜爱隐士的薜荔与女萝,体现了精神契合。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待