酬崇福长老见寄

寄榻西湖不掩关,残年犹得伴僧闲。

身投罗网归无路,目送烟云幸有山。

新句忽传文字外,旧游重想笑谈间。

故人风义如师少,慰我忧愁两鬓斑。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感愁思 · 愤懑
创作背景
崇宁党禁
此诗作于崇宁年间(1102-1106),正值北宋“崇宁党禁”高潮。作者李彭因名列元祐党籍或受牵连而遭政治贬谪,寓居洪州(今南昌)西山,此间与崇福长老书信往来,借诗抒发政治失意之悲。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层精研声律的艺术追求。
情感 · 解读
诗中核心情感深沉复杂,既有身陷政治罗网的无奈与忧愁,又有寄情山水的闲适自宽。全诗在忧患中见风骨,于酬答中显真情,体现了患难中的人际温情。

基础解读 READING

语文核心知识
寄榻
指寄居、暂住。榻是一种狭长而矮的坐卧用具,古人常以“下榻”指代住宿,此处表现作者客居他乡的漂泊状态。
残年
字面意思是剩余的年月,通常指人的晚年。此处作者感叹时光流逝,自己在暮年之时遭遇困境,更显凄凉。
首联释义
我寄居在西湖边的寺院里,门也不关,在这晚年时光还能陪伴僧人享受一份清闲。
颔联释义
我的身体就像投入了罗网一样,已经没有归路;只能眼望着烟云飞渡,幸好还有青山相伴。
颈联释义
忽然收到你寄来的新诗句,意境超脱于文字之外;让我回想起昔日游历时的那些欢笑畅谈。
尾联释义
像老法师这样讲求风义节操的朋友实在太少了,你安慰了我心中的忧愁,让我这斑白的双鬓也感到了一丝宽慰。
核心主旨
这首诗通过描写作者晚年寄居山寺的生活,表达了对自己身陷困境的无奈,同时也感谢了远方朋友寄诗安慰的深厚情谊。
跨学科 · 是什么
西湖地理学
诗中的“西湖”指代洪州西山附近的湖泊,并非杭州西湖。江西南昌自古水系发达,作者在此寄情山水,寻找心灵慰藉。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调苍凉。颔联“身投罗网”需读出沉重感,“幸有山”则转为舒缓。尾联“慰我忧愁”要读出感激与动情。
句式仿写
可仿写颔联句式:“身陷……幸有……”。例如:“身陷喧嚣心自静,幸有书香伴流年。”通过对比手法,表达在困境中寻找希望的心境。
写作应用
“目送烟云幸有山”一句可用于表达在逆境中保持豁达心态,或描写在纷扰尘世中寻找精神寄托的场景,适用于关于“心态”、“挫折”、“寄托”等主题的写作。
关联知识图谱
作者创作主体
本诗作者,北宋诗人,江西诗派重要成员。
体裁诗歌类别
本诗为酬答友人寄赠之作,属社交类诗歌。

名句 CLASSIC LINES

身投罗网归无路,目送烟云幸有山
此联为全诗警策,以“罗网”喻严酷的政治迫害,以“幸有山”表达精神寄托。对仗工整,情感由悲转旷,深刻反映了宋代党争背景下士大夫的典型心态。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待