丁卯十月十日游开先瀑布绝流

山源久涸旱尘飘,想见潺湲泻石桥。

只道海风吹不断,为谁收起玉鲛绡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惋惜 · 感慨
创作背景
丁卯年大旱
诗题中“丁卯”即宋哲宗元祐二年(1087年)。是年江淮地区遭遇严重旱灾,诗人时任地方官职,游历庐山开先寺时,见往日壮观的瀑布已然断流,遂作此诗以纪其事。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。绝句体制短小精悍,便于即景抒情,是宋代文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
诗人面对久旱涸竭的瀑布,内心充满惋惜之情。诗中既有对自然胜景消逝的遗憾,也隐喻着对时代才人凋零、生机受阻的深层慨叹,情感沉郁而含蓄。

基础解读 READING

语文核心知识
潺湲
形容水流缓慢流动的样子。在本诗中指代瀑布往日流动的姿态,与首句“久涸”形成鲜明对比,表达了诗人对往昔胜景的怀念。
鲛绡
传说中鲛人(美人鱼)所织的丝绸。这里诗人运用比喻手法,将瀑布比作洁白轻盈的鲛绡,形象地描绘出瀑布断流仿佛是被人收起了一般。
诗句释义
山中的水源早已干涸,干旱的尘土在空中飘扬。我想象着往日那缓缓流淌的瀑布倾泻过石桥的景象。本以为这瀑布连海风都吹不断,如今却不知是为了谁,竟然像玉鲛绡一样被收了起来。
核心主旨
这首诗通过描写庐山瀑布因久旱而断流的景象,表达了诗人对自然美景消逝的惋惜之情。诗人没有直接写悲伤,而是通过奇特的想象,将瀑布断流比作鲛绡被收起,含蓄地传达了内心的遗憾。
跨学科 · 是什么
水文地理地理学
诗中提到的“山源久涸”反映了当时严重的干旱气候。瀑布的水源通常来自山顶的蓄水或雨水补给,当长期无雨时,水源枯竭,瀑布便会断流,这是自然地理中常见的水文现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首句语调宜低沉平缓,表现干旱的沉闷;次句“想见”二字稍作停顿,带出回忆的深情;后两句设问句语调上扬,“为谁”二字重读,读出疑惑与惋惜之感。
句式仿写
可仿照后两句“只道……,为谁……”的句式进行写作练习。例如描写落花:“只道春风吹不落,为谁零落满庭芳。”通过设问和转折,增强语言的表现力。
写作应用
“玉鲛绡”这一比喻可用于描写白色、轻盈、飘逸的事物。在写作中,可借鉴这种将自然景观比作珍贵织物的手法,如“月光如银纱洒落”、“云雾似白纱缠绕”。
关联知识图谱
望庐山瀑布同题名作
唐代李白的《望庐山瀑布》是描写此景的千古绝唱,本诗作者在创作时明显受到李白诗作的影响,并化用其意象进行创新。

名句 CLASSIC LINES

只道海风吹不断,为谁收起玉鲛绡
此二句为全诗核心名句。诗人化用李白诗意,以“海风吹不断”反衬眼前断流之景,又以“玉鲛绡”喻瀑布,设问“为谁收起”,构思新奇,将自然现象赋予人的情感意志,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待