别寻真观

寻真幽径入深源,一宿清虚寄洞天。

归去姑溪度残日,无因重到五峰前。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘
创作背景
晚年归隐之作
此诗为宋代诗人郭祥正晚年归隐姑孰(今安徽当涂)时期的作品。郭祥正一生仕途坎坷,晚年退居家乡,寄情山水。诗题中“寻真”即寻访真道、探求真理之意,反映了诗人晚年对道家思想的亲近与对隐逸生活的向往。创作地点位于安徽当涂姑溪河畔及五峰山一带,具体创作时间虽无确切纪年,但可考证为其晚年心境的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,格律严谨,讲究平仄对仗。七言绝句源于歌行体,至唐代定型,是古典诗词中最为精炼的体裁之一。其体制短小,要求以极简笔墨勾勒完整意境,讲究起承转合的结构章法。在文学史上,七言绝句以其声律和谐、意境深远的特点,成为文人抒发情感、描绘山水的重要载体。
情感 · 解读
全诗核心情感为对清幽仙境的留恋与无法重游的怅惘。前两句通过描写寻访真观的幽深环境,流露出对超脱尘世的向往与宁静心境。后两句笔锋一转,写归途中的落日余晖与重游无期的遗憾,情感由闲适转为淡淡的感伤。这种情感变化体现了文人对自然山水的深情眷恋,以及对美好事物难以长久的无奈。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“寻真”意为寻访道观或探求真理。“幽径”指幽深僻静的小路。“深源”指幽深的源头或深处。“一宿”意为住了一夜。“清虚”指清静虚无的境界,也指代道观。“洞天”是道教语,指神仙居住的名山胜境。“姑溪”即姑溪河,在今安徽当涂。“残日”指夕阳。“无因”意为没有机会或理由。“五峰”指五峰山。
逐句白话释义
为了寻访真观,我沿着幽静的小路走进了幽深的源头。在清静虚无的道观里寄宿了一夜,仿佛置身于神仙居住的洞天福地。回去的时候沿着姑溪河行走,送走了夕阳的余晖。恐怕再也没有机会重新来到这五峰山前了。
核心主旨概括
这首诗描写了诗人寻访真观、夜宿道观的经历。通过描写幽静的自然环境和清虚的道观氛围,表达了诗人对清静生活的喜爱。最后两句写归途中的留恋与遗憾,表达了人生无常、美景难再的感慨。全诗语言清新自然,情感真挚深沉。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
姑溪河是长江水系的重要组成部分,位于安徽省马鞍山市当涂县。它发源于皖南山区,向北流入长江。河流流经地区地势平坦,水源充足,是当地重要的农业灌溉水源和水运通道。诗人在归途中沿着姑溪河行走,观察到的“残日”景象,反映了河流走向与日落方位的地理关系。这一地理环境构成了诗人创作的自然背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时节奏宜舒缓沉稳。第一句“寻真/幽径/入深源”,重音在“深”字,体现幽深之感。第二句“一宿/清虚/寄洞天”,语调轻柔,表现清静氛围。第三句“归去/姑溪/度残日”,节奏稍快,带出归途的动态。第四句“无因/重到/五峰前”,语速放慢,重读“无因”,表达遗憾之情。全诗押平声韵,韵脚字为“源、天、前”,诵读时应延长韵脚音。
句式仿写指导
本诗后两句“归去姑溪度残日,无因重到五峰前”采用了“动作+地点+状态,原因+结果”的句式结构。仿写时可保留这种结构,替换地点和事件。例如:“归来故里看秋月,有幸重逢老屋前。”或“离去长亭望暮云,何日再逢知己人。”仿写重点在于通过动作描写引出地点,再表达对未来的预判或遗憾。
写作应用场景
核心名句“归去姑溪度残日,无因重到五峰前”适用于表达离别、遗憾、时光流逝等主题的写作。在游记散文中,可用于描写游览结束时的依依不舍。在抒情散文中,可用于感叹人生聚散无常。例如:“游览结束,我踏上了归途,心中默念‘归去姑溪度残日,无因重到五峰前’,那份对美景的眷恋久久挥之不去。”
关联知识图谱
郭祥正同作者
本诗作者,北宋诗人,字功父,号谢公山人,诗风雄健俊逸,有《青山集》传世。
七言绝句同体裁
本诗体裁,近体诗的一种,每首四句,每句七字,讲究平仄押韵。

名句 CLASSIC LINES

归去姑溪度残日,无因重到五峰前
此联为全诗核心名句,以“残日”映衬归途,以“无因”抒发遗憾。诗句意境优美,情感真挚,将落日余晖下的归途与难以重游的怅惘完美融合。在后世评价中,此句常被引为表达离别之憾与时光易逝的经典意象。其语言平易自然,却蕴含深沉的人生感慨,体现了宋诗“以理趣胜”的特点,具有较高的审美价值。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待