杂曲歌辞 水调 歌第五

双带仍分影,同心巧结香。

不应须换彩,意欲媚浓妆。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感喜爱 · 相思 · 真挚
创作背景
唐代乐府演唱文本
本诗是唐代《水调》系列演唱文本的组成部分,学界普遍认为其创作于盛唐至中唐时期,作者为民间佚名乐工或普通文人,最初用于宫廷宴会、民间酒肆的演唱,内容取材于当时普通女性的日常生活与情感状态,没有明确的特定创作事件背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代杂曲歌辞体裁,是配合《水调》曲调演唱的第五首歌辞。杂曲歌辞是乐府诗的重要分支,多收录民间创作、乐工撰写的佚名作品,内容贴近世俗生活,语言通俗鲜活,兼具文学性与音乐性,在唐代社会流传极广,是反映唐代民间文化的重要文本载体。
情感 · 解读
全诗核心情感为普通女性对心上人的含蓄爱恋,以编织同心结、精心打扮的日常细节为载体,传递出愿与爱人同心相守的美好期许,情感真挚细腻,没有浓烈的抒情表达,却满是小儿女的娇憨与温柔,是唐代民间爱情书写的典型呈现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
双带指两根用来编结的彩色丝带。同心结是古人用丝带编结的饰物,象征两人心意相通、永结同心。换彩指更换编结用的彩色丝带。媚在这里是取悦的意思,指女子想要用好看的妆容让心上人开心。这些字词都是唐代民间的常用表达,没有生僻含义,理解起来十分简单。
逐句白话释义
第一句写两根并排摆放的丝带,各自在桌面上投下了清晰的影子。第二句写女子用灵巧的双手,把两根丝带编成了带着淡淡香气的同心结。第三句写女子觉得不需要特意更换其他颜色的丝带,现在的颜色已经很好看。第四句写她这么做的原因,是想要用精致好看的妆容,取悦自己喜欢的人。
核心主旨概括
这首诗是流传于唐代的民间乐府作品,内容十分贴近普通百姓的生活。它通过描写一个女子编织同心结、精心打扮的日常小事,含蓄地表达了她对心上人的思念与爱恋之情。全诗语言非常朴素直白,没有华丽的修饰,却把小女儿的娇憨心思写得十分动人,读起来很有感染力。
跨学科 · 是什么
唐代同心结习俗社会学
同心结是唐代女子常用的服饰装饰,也是情侣之间传递爱意的常见信物。当时的女子会亲手编织同心结送给心上人,表达自己想要和对方永结同心的心意。这种习俗在唐代非常流行,不管是民间百姓还是贵族家庭,都有使用同心结的习惯。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要温柔舒缓,读出小女子的娇憨感。断句可以按照2-1-2的节奏划分:双带/仍/分影,同心/巧/结香,不应/须/换彩,意欲/媚/浓妆。前两句语速稍慢,读出编织同心结时的认真感,后两句语速稍快,读出女子想到心上人时的雀跃感。
基础句式仿写指导
可以模仿这首诗用具体小物件寄托情感的写法,不需要直接说出自己的情绪,而是通过动作细节来表达。比如写朋友之间的友情,可以仿写为“双笔仍分案,同心巧题词”,写两人虽然坐得远,但是心意相通一起写文章的状态。仿写的时候要注意前两句写物,后两句写情,前后逻辑要对应。
名句写作应用指导
“双带仍分影,同心巧结香”这句可以用在描写传统爱情、情侣互赠信物的作文场景里。比如写七夕节情侣交换礼物的时候,可以写“古人说‘双带仍分影,同心巧结香’,现在我们虽然不用亲手编同心结,但是互赠的每一份小礼物里,都藏着想要和对方长长久久的心意”,能让作文更有文化底蕴。
关联知识图谱
南朝梁武帝《有所思》同心结意象同意象
南朝梁武帝《有所思》中已有“腰间双绮带,梦为同心结”的描写,是现存最早的同心结意象文学记录,和本诗的同心结意象一脉相承,都用来表达对爱恋对象的思念与期许,是中国传统文学中经典的爱情象征符号。

名句 CLASSIC LINES

双带仍分影,同心巧结香
该句以双带、同心结两个极具辨识度的意象,浓缩了古代女性对爱情的美好期许。

标签 TAGS

作者 POET

不详

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待