出都来陈所乘船上有题小诗八首不知何人有感于余心者聊为和之 其四

我行无疾徐,轻楫信溶漾。

船留村市闹,闸发寒波涨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感淡泊 · 闲适
创作背景
元祐四年出都
元祐四年(1089年),苏轼因与执政党论见不合,主动请求外任,获准以龙图阁学士身份出知杭州。此组诗即作于离开汴京(今河南开封)赴任途中,乘船经行陈州(今河南淮阳)之时,有感于船上题诗而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言绝句体裁,全诗共四句,每句五字。源于汉代乐府,定型于南北朝,至唐代趋于成熟。体制短小精悍,讲究格律严整,适宜捕捉生活片段与瞬间感悟,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。
情感 · 解读
诗中核心情感为闲适恬淡,展现了诗人摒弃官场纷扰后的轻松心境。通过描写行船的舒缓节奏与沿途的自然风光,流露出随遇而安、从容不迫的情怀,体现了诗人对自由生活的向往与内心的宁静。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“疾徐”指快慢,“信”意为听任、随意,“溶漾”形容水波荡漾的样子。“轻楫”指轻快的船桨,“村市”指乡村集市,“闸”指水闸。这些词语通俗易懂,生动描绘了行船的状态与沿途景象。
逐句释义
我的行程不快也不慢,船桨轻快地划动,任由小船在水波中荡漾前行。船只停留在热闹的乡村集市旁,水闸打开时,寒冷的水波随之上涨。
主旨概括
这首诗描写了诗人乘船出行时的所见所感。通过叙述行船的舒缓节奏和沿途的乡村风光,表现了诗人轻松闲适的心情,以及对自然生活的热爱与享受。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句反映了宋代中原地区发达的水运网络。村市往往依水而建,形成商业节点。水闸是调节水位、控制水流的重要水利设施,用于保障船只通行,体现了古代水利工程与交通地理的紧密联系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓平和,体现“无疾徐”的节奏。前两句轻柔流畅,后两句在“闹”与“涨”处可稍作重读,以突出画面的动态变化,整体基调轻松愉悦。
句式仿写
可仿照“我行无疾徐”的句式进行写作,运用“无……无……”或“不……不……”的格式,描写某种从容不迫的状态。例如:“心静无躁动,闲看云卷舒。”
写作应用
“船留村市闹,闸发寒波涨”一句可用于描写旅途见闻或乡村风光。在写作中,可借鉴这种动静结合的手法,用简练的语言勾勒出热闹与静谧并存的画面,增强文章的画面感。
关联知识图谱
苏轼同作者
本诗作者为北宋著名文学家苏轼,字子瞻,号东坡居士。
陈州同地点
诗作于苏轼离京赴杭途中经行陈州之时。

名句 CLASSIC LINES

船留村市闹,闸发寒波涨
此联生动描绘了水乡行舟的常见景象,动静结合。村市之“闹”与寒波之“涨”形成鲜明对比,既写出了市井的烟火气,又展现了水闸开启时的自然伟力,极富画面感与生活气息。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待