吊天竺海月辩师三首 其二

生死犹如臂屈伸,情钟我辈一酸辛。

乐天不是蓬莱客,凭仗西方作主人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悼亡 · 超脱
创作背景
悼念僧友
此诗作于宋哲宗元祐四年(1089年),时任杭州知州的苏轼为悼念天竺寺高僧海月辩师而作。海月辩师是苏轼方外之交,二人情谊深厚,诗人通过此诗表达了对挚友离世的沉痛哀悼与对佛理的深刻体悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗共四句二十八字。该体裁格律严密,讲究平仄粘对与押韵规则,是唐代以后最为流行的诗歌体裁之一。苏轼作为宋代诗词大家,其绝句创作信手拈来,既有法度又具灵动之致,体现了深厚的艺术功力。
情感 · 解读
诗中蕴含着对逝者深切的哀悼之情,同时融合了佛家生死无常、轮回解脱的哲理思考。情感由悲痛转向旷达,体现了作者在直面死亡时的理性与超脱,展现了哀而不伤、悟透生死的独特情感境界。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「臂屈伸」指手臂的弯曲和伸直,诗中用来比喻生死的自然循环。「情钟」意为情感专注、深情。「我辈」指我们这些人,此处指有情众生。「乐天」指唐代诗人白居易,字乐天。「蓬莱」传说中的海上仙山。「凭仗」意为依靠。「西方」指佛教中的西方极乐世界。
逐句释义
生与死就像手臂的一弯一伸那样自然平常。但我们这些重感情的人,依然会为此感到悲伤心酸。白居易并不是蓬莱仙山的神仙过客。他是依靠着修行往生西方极乐世界才做了那里的主人。
核心主旨
这首诗是苏轼为悼念去世的僧人朋友而写。诗人用简单的比喻说明生死是自然规律,虽然道理明白,但面对朋友离去,心里还是很难过。最后通过提到白居易,表达了对朋友往生极乐世界的美好祝愿。
跨学科 · 是什么
佛教生死观哲学
佛教认为生命不是只有这一世,而是像车轮一样循环往复。苏轼把手臂的一弯一伸比作生与死,形象地说明了生命的循环过程。这种观点认为死亡不是彻底的消失,而是另一种形式的开始,就像手臂伸开后又弯曲一样自然。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调稍低沉,「臂屈伸」三字可读得舒缓。第三句「乐天不是」转折,语调上扬。第四句「凭仗西方」要读得坚定有力,体现对往生净土的信心。整体节奏为二二三拍。
句式仿写
可仿写「……犹如……」的比喻句式。例如:「聚散犹如云卷舒,情钟我辈意难平。」通过模仿这种句式,学习如何用浅显的比喻来说明深刻的人生道理,使抽象的概念变得具体可感。
写作应用
名句「生死犹如臂屈伸」可用于关于生命教育、面对挫折、豁达人生等主题的写作中。在议论文中,可以作为道理论据,论证「看淡得失、顺应自然」的观点,增加文章的哲理深度。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼是北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一,其诗题材广阔,清新豪健。

名句 CLASSIC LINES

生死犹如臂屈伸
此句以极其通俗贴切的比喻,将生死大事比作手臂的一屈一伸,生动形象地阐释了佛家生死轮回、自然更迭的宏大哲理。该句因其深刻的哲理与通俗的表达,成为苏轼佛理诗中的名句,常被后世用于表达对生死的豁达态度。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待