夜至永乐文长老院文时卧病退院

夜闻巴叟卧荒村,来打三更月下门。

往事过年如昨日,此身未死得重论。

老非怀土情相得,病不开堂道益尊。

惟有孤栖旧时鹤,举头见客似长言。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 知音
创作背景
熙宁六年
本诗作于宋神宗熙宁六年(1073年)冬,苏轼任杭州通判期间。当时苏轼前往湖州视察堤岸,夜至永乐乡,探望病中的诗僧文长老。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫酬唱诗作的典型文体特征。
情感 · 解读
核心情感为对友人的深切关怀与敬重。苏轼夜访病中的文长老,既有对故交旧友的牵挂,又有对高僧隐逸修行的推崇,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
巴叟
“巴叟”指巴蜀地区的老人,此处特指文长老。文长老与苏轼同为四川老乡,苏轼用此称呼既点明籍贯,又流露出亲切的乡情。
三更
“三更”指深夜十一时至次日凌晨一时,是古代计时单位。此处点明夜访时间极晚,反衬出苏轼探望友人的急切心情。
首联释义
夜里听说文长老病倒在荒僻的村庄,我特意赶来,在月光下敲响了三更时分的大门。
颔联释义
往事虽然过去多年,但回想起来就像在昨天一样;庆幸此身还未死去,还能与你重新谈论旧事。
颈联释义
年老之后并不眷恋故土,但我们的情意依然相投;因病不能开堂讲法,反而显得道行更加尊崇。
尾联释义
只有那只旧时饲养的孤鹤还在栖息,它抬起头看着我,仿佛要代主人说些长久未说的话。
核心主旨
这首诗通过记叙深夜探望病中友人的情景,表达了苏轼对文长老的深厚情谊和崇高敬意,同时也流露出对时光流逝、人生无常的感慨。
跨学科 · 是什么
巴蜀地理地理学
“巴”指巴蜀地区,即今四川及重庆一带。苏轼与文长老皆为蜀人,此处用“巴叟”点明友人的籍贯,同时也寄托了身在异乡的同乡之谊。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时节奏宜舒缓沉稳。首联“夜闻/巴叟/卧荒村,来打/三更/月下门”需读出夜行的静谧与急切;颈联“老非/怀土/情相得,病不/开堂/道益尊”需读出赞颂的庄重感。
句式仿写
可仿写“老非……,病不……”的句式,练习对偶与转折关系的表达。例如:“老非贪利心常静,病不趋时名自清”。
写作应用
“往事过年如昨日”一句常用于表达对往昔岁月的怀念与时光飞逝的感慨,适用于回忆录、同学聚会致辞或怀旧散文写作。
关联知识图谱
北宋文学家同作者
本诗作者,北宋文坛领袖,诗、词、文、书、画俱佳。
诗僧酬唱赠答
苏轼友人,蜀地僧人,时居湖州永乐院。

名句 CLASSIC LINES

老非怀土情相得,病不开堂道益尊
此联为全诗核心名句,既是对文长老高僧风范的赞誉,也是苏轼自身人生哲学的投射。诗句通过“不怀土”与“不开堂”的对比,彰显了超越世俗、以道为尊的精神境界,历代评价甚高。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待